﴿يا أيها الذين آمنوا إذا لقيتم فئة:
(١) فاثبتوا
(٢) واذكروا الله كثيرا
لعلكم تفلحون﴾
ومن الثبات في زماننا هذا أن تُبقي نار قلبك مسعورة، فلا تسأم ولا تنتكس، ولا تنقطع عن الذكر ولا عن واجب وقتك، ولا تنساق للمشتِّتات، ولا يكون موت إخوانك عندك من عاديِّ الماجَرَيات.
الصهاينة النهاردة قتلولهم مئات وقصفوا مستشفي سرطان وقصفوا مركز ثقافي ارثوذكسي
والدنيا اهدأ من اغلب الايام
واضح ان العالم بدأ يعتاد الدم للاسف وقرر انه يتصالح مع الماسأة
وحنشوف سوريا تانية
وجدت مسلما أجنبيا كنَّى نفسه Abu Kitten، ككنية أبي هريرة رضي الله عنه. 😃
وهذا ظريف، وهو ما حدثتُكم عنه قبل من أن العوامَّ أجرأُ على التصريف والتعريب –والتعجيم– من معظم المترجمين.. وأن الأسماءَ الأعجميةَ لا بأس بترجمتِها في ما لا يُبهِم. والتضييق في التعريب عموما تضييق مكروه.
تَكَلَّفْهُ تَألَفْهُ (Fake it till you make it)
وهو أن تتكلف التلبُّس بشيء لست عليه إلى أن تصبح عليه، أو بِسَمْتِ أناس لست منهم حتى تغدو منهم.
وهو نهج متبع في بناء العادات، كأن تتكلف أعمال الأخيار ومظهرهم إلى أن تكون منهم، وأن تتكلف مظاهر الرياضيين حتى تعتاد عيشتهم.
#تريجمات
إلى أساتذة العربية وغيرها:
إن شق عليك نصر إخوانك في سورية وفلسطين ولو بكلامك، مِن تجبّر ولي أمرك وحرصك على نفسك وأهلك ولقمة عيشك –وهي شقة مفهومة وقهرة معلومة، كشفها الله وغفر لنا ولكم–.. فلا تقعد تنشر عن المبتدأ والخبر والأدب إلخ كأن قافلة لم تعطل ونازلة لم تنزل!
لا تكن سفيهًا!
لا أكْلَ لا نومَ لا أنفاسَ أَبغيها
حتى أُنوِّلَ عينِي ما سيُرضيها
رِضاؤها أن تَرى عينَيكَ مُغمضةً
دُون الثرىٰ من عذاباتٍ تُقاسيها
ما دُون ذلك لن يشفي الغليلَ؛ فما
أرى لشَحْنائنا شيئًا يُطفِّيها
=
إنك إذا سمعت أغنية «المحقق كونان» وجدتها تُعرِب الكلام كله إلا عند قول: المحقِّقُ كُونان.. فتُسكِّن القاف.
وهذا معروف في القراءات. اسمه الإدغام الكبير، وفيه تُسكِّن القاف وتُدغمها في الكاف التي في الكلمة اللاحقة، فيكون نطقها: المُحقِّق كُّونان.. وتكون الأغنية كلها فصيحة. 🥳
ثمرة أخرى عظيمة للترجمة نسيت التنويه بها لأنها عندي جلية واضحة، لكن ربما غابت عن غيري:
ترجمة الأخبار العربية للإنجليزية مهمة ونافعة جدا جدا جدا للمسلمين الأجانب، الجدد وغيرهم..هؤلاء ربما جهلوا التاريخ والحادثات، وربما احتاجوا لما يثبتهم من أخبار إخوانهم وشجاعة محاربيهم..
الأُبوَّة تُعلِّمك أن الصبيانَ مجبولون على المخاطرة والمغامرة، تَوَّاقون للمجد على طريقتهم.. ولا أظن هذا يَمَّحي من أغلبهم بالكِبَر، فإذا امَّحى فقد امَّحى انتزاعًّا وغصبًا.
#تريجمات
13 جمادى الأولى 1443.
ما عدتُ حزينا على الغزيين، وإنما هيبان من درجتهم عند الله.
من لم يدَع الله لهم أحدًا إلا هو فهُم أحباؤه.
إنما نحن الأدنياء التعساء، العجزة عن كل عون لإخواننا وٱخواتنا، المُنبتُّون عن الله بأهوائنا وشكوكنا.
I no longer feel sadness for the people of Gaza. I am in awe of their status with Allah.
Anyone who Allah leaves with no one except Him, they are His beloved.
We are the lowly and pathetic ones. The ones who cannot do anything for our brothers and sisters, cut off from Allah by
النداء بالأب والزوج
#تريجمات
#الألفاظ_والأساليب
من عادة الأعاجم: الإشارة إلى الواحد والواحدة باسم الأب مباشرة. فتى اسمه Rob Henderson، فيقولون: جاء هندرسون وراح هندرسون.
وهذا الأسلوب بيننا الآن، لكنه ليس دأب الأسلاف.. وغرابته أشد في الإناث=
«كنيسة غزّية عمرها ١٠٠٠ سنة قصفها الإسرائيليون فأزهقوا ١٥٠ نفسًا.
الكنيسة عاشت تحت الحكم الإسلامي قرونًا، ثم صارت أنقاضًا بعد ٧٥ سنة فقط من الحكم الصهيوني.
ثم يقولون إن الإسلام هو الذي لا سماحة فيه.»
1000 year old Orthodox Church in Gaza bombed by Israel, killing 150.
This Church survived centuries of Islamic rule, but was turned into rubble within 75 years of Zionist power.
But they say Islam is intolerant.
هذه الأداة اسمها في الإنگليزية (rolling pin).. وفي العربية (مِحوَر).
جاء في اللسان وغيره:
«المِحْوَرُ: الخشبة التي يبسط بها العجين يُحَوّرُ بها الخبز تَحْوِيرًا.
قال الأَزهري: سمي مِحْوَرًا لدورانه على العجين تشبيهًا بمحور البكرة واستدارته».
#الألفاظ_والأساليب
«إذا أردت أن تفهم رُهاب الإسلام فٱدرس حادثة البُسْنة، فإن مسلميها كانوا «لِبراليين» –لا سيما في التسعينيات–، لا تكاد ترى فيهم سيمِياء الإسلام.
وكانوا من نفس عِرق قتـ ـلَتِـهم الذين أبادوهم بدَدًا:
A new massacre carried out by the Zionist occupation against the civilians of Gaza, women, children and the elderly!
While it is demanding that they flee, it is bombing their convoys.
Please share the scenes with the entire world and in all languages!
مجزرة جديدة يقوم بها الإحتلال الصهيوني ضد مواطني غزة نساءا واطفالا وشيوخا .. ففي الوقت الذي يطالبهم بالنزوح يقوم بقصف قوافلهم
أوصلوا المشهد للعالم بأسره وبكل اللغات
أن تقول «ناقشه» و«قاتَله» و«عامَله»= أجود وأفصح من قولك «تَناقش معه» و«تقاتَل معه» و«تعامل معه».
صحيح أن مجمع القاهرة أجاز الثانية، لكن كلامي للمتنمِّق المتتبع للجياد.
#الألفاظ_والأساليب
«لدرء التسويف فإني أسارع إلى إخراج أول مسودة على سُوئها، وكلما تعثرتُ كتبت ‹يُستكمل لاحقا› وتابعتُ لا ألوي.
أسهلُ لك أن تُنشئ إنشاءا قاصرا ثم تحسِّنه من أن تباشر إلى الإنشاء الحسن ارتجالًا.»
#تريجمات
“To overcome procrastination, I bang out the first crappy draft as quickly as possible. Any time there’s friction, I just put ‘to fill in later’ and blitz through. It’s easier to create something bad and iterate to good than to create good from scratch”
لُمَع متفرقة بمناسبة ما دار مؤخرًا حول التعريب عموما، وتعريب (جردان بن البيطار) و(دستوفيّ) خصوصا:
1– الأصل في التعريب: نقل الكلام الأعجمي إلى العربية «على منهاج العرب»، أي على أوزانهم وعاداتهم وسجيتهم، من البدء بمتحرك واجتناب كثرة المتحركات تتاليًا وما شابه.
«أحد أصدقائي مُعلمُ ابتدائية.. فطفل مسلم قال لِمعلمٍ إن له أُمَّين، فابتهجت المَدرسة وجعلَت تُنوِّه الجميع بشجاعته إذ يُقرُّ عمل قوم لوط وهو مُسلم إلخ.
وفي الآخر طلع أبوه له زوجتان.»
#تريجمات
لا بد للدهر من رُغم يُطَعَّمُهُ
إما تُرغَّمُ، أو عاديكَ تُرغِمُه
ومَن توهَّم أن المجدَ متسِعٌ
له وللضِّدِّ، عاش الدهرَ يَخدمُه
ومَن نَّحا نحو حُمرانِ الهنودِ يجدْ
كُلُمْبُسِيًّا* على مَبناه يَهدمُه
«يمكن ضبطه بسهولة»
ماذا لو قلتَ: يَسهُل ضبطه؟
نفس المفهوم بكلمة أقل.
«مصنوعة بشكل متين»
ماذا لو قلتَ: متينة الصنع أو صنعها متين.. أو مجرد: متينة؟
نفس المفهوم بكلمة كلمتين أقل.
مِن شائع الأخطاء: الخطأ في الصفة.
● «أطلقت خط إنتاج جديد»:
كلمة «جديد» هنا وصف لأيش: الإنتاج أم الخط؟ الخط.
والخط هنا منصوب أم مجرور؟ منصوب لأنه مفعول به.
متى رأيتَ تنويهًا من تويتر يفضح كذبة صهيونية شائعة فيه وفي الإعلام (كما في الصورة) فصنِّفه ضمن التنويهات المفيدة النافعة، لكبح الدعايات الكاذبة المُغدَق تمويلُها.
Whenever you encounter a community note debunking the Zionist lies widespread over Twitter and the media, rate it as helpful please; a way to curtail the spread of the heavily-funded propaganda.
أللهُ أَوجـبَ في مـا رُمْــتَ إنجـازَهْ
إحسانَ صُنعٍ، فأَعطِ العيْشَ خبَّازَهْ
إليك خير ما تمتاز فيه قريحتنا! فإن كان لك في أي منها حاجة، فاطلبها نُلَبِّ لك بِأجر مناسب.
راسلنا الآن 🌹
عبر الرسائل، أو هذا العنوان: contact
@torigemat
.com
عندك مثلا قولهم «الحداثة السائلة» و«الحب السائل» و«السيولة الثقافية» في علم الاجتماع.
تراها أولا فلا تدري ما هيه!
الحداثة مفهومة والثقافة مفهومة، فما السيولة؟!
لكني إذا قلت لك: يقصد الحداثة المائعة والحب المائع والميوعة الثقافية= فهمتني إلى حدِّ ولو لم تُمسك بِلُبِّ المصطلحات.
كلمة «هلَك» فيما أعلم لم تَلحق بها السلبية إلا مؤخرا، وأما هي في ذاتها فمعناها الموت حسب، بلا إيجاب ولا سلب.
وتجدها في القرآن في مواطن الموت العادي كما تجدها في مواطن العذاب: ﴿إن امرؤٌ هلَك ليس له ولدٌ وله أختٌ فلها نصفُ ما ترك...﴾.
مهم جدا جدا تنشئة جيل متقن للغات أعدائنا، وعلى راسها: الإنجليزية والروسية والفرنسية والصينية والفارسية والعبرية.
لا من باب الاحتذاء والتأسي والتشبه كما نراه من طلاب اللغات المسمومين بسموم المدارس الدولية والجامعات الأجنبية، وإنما ائتساءًا بالصحابة والتابعين في الإعداد للعدو.
«وقْف الحروب» حلم طوباوي كان للشرور والعنف أبعثَ مما سواه. وأما المذهب الواقعي الأخلاقي (الذي لا غيره)= فنَقيضُه: وهو أن تُحرِّض على القتال في الخير مع ضبط سلوك جنودك.
وما من نظام ناهَزَ الإسلامَ في هذا قط.
عن النقحرة (النقل الحرفي للألفاظ الأعجمية):
في الألفاظ الأعجمية أصوات مد تكون مائلة إلى الألف.. مثل face، فأنت إذا أردت نقحرتها اعتاصت عليك: أتكتبها «فِيس»، أم «فايس» كما يُفعل في «فايسبوك»؟
"Wars used to have some honor. Confrontation makes you respect your enemy, but technology has stripped war of all honor.
The meanest and most cowardly people on earth slaughter thousands at the push of an airplane button, without even seeing the results of their action.
الحروب قديمًا كان فيها شيء من الشرف. قتال مواجهة يجعلك تحترم عدوك. لكن التكنولوجيا نزعت عن الحرب كل شرف. أخس وأجبن أهل الأرض بيبدوا الآلاف بضغطة زرار من طيارة، من غير حتى ما يشوفوا نتائج فعلتهم.
لما الظروف سمحت بمواجهة على الأرض استخبوا تحت السراير واتأسروا بالبوكسرات. حثالة.
حداشر – اتناشر – تسعتاشر
.
.
الأصل طبعا (أحَدَ عَشَر) و(اثنا عَشَر) و(تسعةَ عَشَر)، معلوم.
لكن بعض العرب كانوا يُسكِّنون عين (عشر) في الأعداد المركبة المذكرة، على أساس أن المركب العددي كالكلمة الواحدة، واجتنابا لتوالي المتحركات كعادة اللسان العربي في التيسير..
١– الكلمة تكون عربية بجريانها على ألسنتنا وفق ناموس العرب، سواء أجازها مجمع أم لا.
٢– لو خرج المجمع وقال إن كلمة معرَّبة على موازين العرب ليست عربية، فهو المخطئ. فالكلام ليس دفاعا عن مجمع أو عصبية، الأمر محض منطق.
I bet the Israelis are going door to door in Gaza doing to them exactly what they CLAIM was done to them. Rules for radicals. Accuse your enemy of what you’re doing.
من فترة وجدت أمريكيًّا يفضّل ابن ظفر الصقلي على مكياڤلي، ويُكبر نصائحه وأسلوبه.
وذاك الأمريكي اسمه كُوِنتُوس كُرْتِيُوس (Quintus Curtius)، وقد ترجمت له على الصفحة، وسأنشرها هنا.
"إدبار الملوك في خمسة:
1. أن يستكفي الملك بالأحداث ومن لا خبرة له بالعواقب. 2. أن يقصد أهل مودّته بالأذى، 3. أن ينقص خراجه عن قدر مؤونة المملكة، 4. أن يكون تقريبه عن هوى لا عن رأي، 5. استهانته بنصائح العقلاء وذوي الحكمة".
ابن ظفر الصقلي رحمه الله.
تأمّل عميقًا، وانظر حولك!
أحيانا أُسأل: لماذا قلتَ كذا وترجمت لكذا بدل كذا؟
وكثيرا ما تكون الإجابة: مزاجي.
لكني لا أقولها لكيلا تُظن سماجة.. وليست، وإنما هو الواقع.
عادي يعني، ليست كل التراجم إصطمبات، بعض الأشياء لها أكثر من مقابل لا يَفضل بعضها بعضًا إلا في الذوق، فكلٌّ وذائقته.
الناس نيام الظاهر!
على كل حال، اللغات التي ذكرتها يسعنا تعلم ألفبائها من memrise.. وما لا توجد ألفباؤها نبحث عنها على اليتيوب.
ثم بعد تعلم الألفباء، إذا وجدت تسجيلات ميشيل توماس () فهي حسنة، وإلا فأنا أبحث لكم عن موارد أخرى.
خير البر عاجله!
من عنده مسارات جاهزة لتعليم تلك اللغات (ويكون مستحسنها عن خبرة؛ لا نريد تشتيت الطالب) فليتصدق بجلبها ليبدأ كل قدر وسعه وجاهزيته.
فلولا نفر من كل فرقة منهم طائفة!
هذه العقدة اسمها الإنجليزي كما بالصورة، ويدعونها الآن: عقدة (على الأصل)، أو «فيونكة».
لكنَّ لها في العربية اسمًا خصوصيًّا هو: أُنشُوطة.
والعرب تقسم عُقَد الرُّبُط قسمين:
تجد مترجما كاتبا: قالت وليام وصرحت وليام، فإذا هو يقصد واحدة اسمها مريم ابنة وليام مثلا.
فلا تتبع سنتهم والزم عادتنا وقل: جاء ابن هندرسون، وقالت ابنة وليام. هذا للقارئ أوضح، وللعين العربية أمْلح.. أو أرِحْ وارتح واذكر اسم الابن متى صادفت في النص اسم الأب، فقل جاء روب وقالت مريم.
يومان وطعامي أن أتتمَّر وأتمجَّع –والتمجُّع: أن تأكل تمرًا وتشرب عليه اللبن، لقمة من هنا وحسوة من هنا–.. ووالله ما أراني أعلمُ حلوى أحلى من التمر ولا أمرأ ولا ألذَّ، وعفا الله عن سوء التترُّف.
المهم أني لاحظت فيهما أني صرت أنام بالليل وأصحو أبْكَرَ، مع أني ممن يصح فيهم=
عن صفحة «حس سليم»:
«الأمة الضعيفة مولعة بتقليد الأمة القوية التي تحتك بها كما قال ابن خلدون، ولكن لما كان تقليد الفضيلة أصعب من تقليد الرذيلة كان أول ما تأخذ الأمة الضعيفة من الأمة القوية الرذائل التي يسهل تقليدها»
— عبد الرزاق السنهوري
من #كليشيهات_المترجمين ومُضَغ المقلِّدين:
حقْر مترجم جوجل، والزِّراية على من تُطوع له نفسُه استعمالَه. فالحق أنه أداة لا خير منها في ترجمة الجمل والفِقَر، وأنه آخِذ في التحسّن، يعلَم هذا من يَستعينه من سنين. إنما المكروه أن تطْمئن إلى ترجمته، فتأخذَها منه مستسهلا بلا تعديل وجهد.
من قبيح التراجم: زيادةَ كلمات يُغني عنها التصريف.
والمشهور انتقادُه في هذا الباب: زيادة أفعال مساعدة، من قبيل أن تقول «تم فتح الباب» حيث يكفي: انفتح.. أو «خضع للإخراج» حيث يكفي: أُخرِج (كنتُ كتبت منشورة قبلُ، بيّنت فيها الموضع الذي لا يصح فيه إلا استعمال «تم»، فانظرها تحت).
«وإنما مُنع اسمه [سيدنا أيوب] من الصرف إذ لم يكن من عرب الحجاز ونجد، لأن العرب اعتبرت القبائل البعيدة عنها عَجمًا، وإن كان أصلهم عربيا، ولذلك منعوا ثمودَ من الصرف إذ سكنوا الحِجْر.»
— التحرير والتنوير.
«لما جاء جبير بن مطعم (ر) قبل إسلامه إلى المدينة في فداء أسرى بدر، وافى النبيَّ –صلى الله عليه وسلم– وهو يصلي المغرب ويقرأ بالطور، فلما بلغ: ﴿أم خُلقوا من غير شيء أم هم الخالقون*أم خلقوا السموات والأرض بل لا يوقنون*أم عندهم خزائن ربك أم هم المسيطرون﴾ قال: ‹كاد قلبي أن يطير!›»
هذه القشرة التي تجدها فوق اللبن حين تصبه وتتركه هُنيَّة.. اسمها في العربية: دِوَاية.
والدِّوَاية تُطلق أيضًا على قشرة المَرَق.. يعتادها مثلًا من يحب شرب الكوارع في الشتاء مثلي 😋
#الألفاظ_��الأساليب
18 رمضان 1443.
إذا أكلت الخبز بلا لحم، فهذا: خبز حافٌّ.
وإذا أكلت اللحم بلا خبز، فهذا: لحم بَحْت.
ويجوز في كليهما أن تقول «بحت». والبحت كل ما لم يُمزَج بغيره، ويقال «شراب بحت» أيْ صِرف (neat).
#الألفاظ_والأساليب
#تريجمات
قَطَفْرَخ
القطفرخ (Cataphract): سلاح من رجُل بدِرعٍ سابغة فوق فرس مدرَّع. وهو قديم، استعمله الفرس في حروبهم قبل المسيح، وقبل أن يستعمله الأورُبيون بنحو ١٤ قرنا.. وسحقوا به جند كراسوس في معركة كرهاء (carrhae).
ويترجمونه الآن إلى «فارس مدرع»، وليس بمحكم، والتعريب أحسن.
#تريجمات
نقول: قهوة سادة وتيشرتًا سادة.
والسادة هي هي الساذج، بمعنى: الصافي والبسيط والبدائي.
هي أصلا كلمة فارسية (ساده)، أخذناها قديما فجعلناها (ساذج)، ثم أرجعناها حديثا إلى أصلها. وكلاهما جائز.
#الألفاظ_والأساليب
٢٢ رمضان ١٤٤٣.
المجتمع المدجَّن:
مصطلح يطلق على المجتمع الحديث لوصفِ تجانُسه وانقسامه في آن واحد، لأن قِوامَه أفرادٌ متشرذمون (atomized)، وغالبًا ما يكون المصطلح لَمزًا للمجتمع الحديث وحاله، وانفساخ روابطه البشرية التقليدية، لتحل محلها روابط انقيادية أو شمولية أو غوغائية.
#تريجمات
9 رمضان 1443
«لقد عجزت عن الكلام منذ رأيت الأخبار، إلا أن عندي بضع كلمات أحب أن أقولها:
١- لا تجعل المشاعر تقود تصرفاتك، بل علينا الالتزام بما تمليه علينا تعاليم الإسلام. علينا أن نقيد غضبنا وحزننا بما ينفع، مقتدين في ذلك بأبي بكر رضي الله عنه في تعامله مع أعظم مصيبة حصلت: موت النبي ﷺ.
I have been unable to speak since I saw the news.
However at the same time, I would advise the following:
1) Do not let your emotions get the best of you. Any response we have needs to be according to Islamic Law, careful and constructive. Focus the anger and sadness on
وهذا اللفظ –مع ألْيَقِيَّته بالمقصود– فيه فظاظة وإغلاظٌ يليقان بسوء الفعلة، خلافًا للمساكنة التي لا يَحتمل ظاهرُها لا سلبيةً ولا استساءة. والإغلاظ في هذا المحل مطلوب عند أولي الألباب، فاستعمالُ «السفاح» مِن ثَم أبلغُ وألْيَق بالمسلم من «المساكنة».
#الألفاظ_والأساليب
20 صفر 1444.
هذا من تَهلْهُل مفهوم (التعريب) في أذهان العوام.
كلمة ترند عربية ما دامت معربة على سراط العربية.
لك طبعا أن تبحث عن بديل أقدم وآصَل، لكن أصالة كلمة لا تنفي عربية غيرها.
مجمع اللغة العربية بالقاهرة يضيف كلمة "ترند" إلى العربية.
فيسبوك وإكس وبعض منصات التواصل، تترجم "ترند" إلى "رائج" و"متداول".
من المؤسف أن تكون وسائل التواصل الغربية، أكثر حرصا على اللغة العربية، من مجمع اللغة العربية.
وهذا اللفظ –مع ألْيَقِيّته بالمقصود– فيه فظاظةٌ وإغلاظٌ يليقان بسوء الفعلة، خلافًا للمساكنة التي لا يَحتمل ظاهرُها لا سلبيةً ولا استساءة. والإغلاظ في هذا المحل مطلوب عند أولي الألباب، فاستعمالُ «السفاح» مِن ثَم أبلغُ وألْيَق بالمسلم من «المساكنة».
#الألفاظ_والأساليب
20 صفر 1444.
The occupation informed a building that they're going to bomb it.
All the people evacuated from the threatened building, even their neighbors, to another building.
What did the scum occupation do?
They bombed the building to which people fled!!
الاحتلال ابلغ عمارة انه رح يقصفها، كل الناس اخلت من العمارة المهددة وحتى البيوت المجاورة اخلوا لعمارة تانية، الاحتلال الوسخ شو عمل؟؟؟ قصف العمار الي الناس راحت عليها!!
مشان الله حدا يشرحلنا كيف العالم لسا مكمل وكل هالإجرام بصير؟!!
عَالبال - علْبال - ع البال
#التكتيب
يجوز تصيير (على) إلى حرف واحد عرضًا (ع) قبل الكلمة المبدوءة بـ(أل) قمرية تخفيفًا. والمشهور حذف الألف ووصل العين باللام، فتكتب (عَلْبال)، وتنطَق هكذا.
ومنه: «غداة طفت عَلْماءِ بكر بن وائل»، أي: على الماء [المطالع النصرية].
خير البر عاجله!
من عنده مسارات جاهزة لتعليم تلك اللغات (ويكون مستحسنها عن خبرة؛ لا نريد تشتيت الطالب) فليتصدق بجلبها ليبدأ كل قدر وسعه وجاهزيته.
فلولا نفر من كل فرقة منهم طائفة!
مهم جدا جدا تنشئة جيل متقن للغات أعدائنا، وعلى راسها: الإنجليزية والروسية والفرنسية والصينية والفارسية والعبرية.
لا من باب الاحتذاء والتأسي والتشبه كما نراه من طلاب اللغات المسمومين بسموم المدارس الدولية والجامعات الأجنبية، وإنما ائتساءًا بالصحابة والتابعين في الإعداد للعدو.
لا يُزهِّدنك في دراسة دقائقِ العربية ولطائفِها مقالاتُ بعضهم التي من قبيل: «الغرب راح للمريخ، وأنت قاعد لي تتكلم في الهمزة والجرّ والتنوين والتعريب! اللغة مجرد وسيلة تواصل يا أخي!».
فهذا كله خبط عشواء، وخلط بُلداء...
1– ما إذا شددت طرفه انفكّ فورًا، كما بالصورة.. فهذا: أنشوطة.
2– ما لا ينفك بشد أحد الطرفين، ويحتاج أن تعالج طرفيه علاجًا.. فهذا: المُؤَرَّب.
#الألفاظ_والأساليب #تريجمات
19 رمضان 1443.
المساكنة
الأصل في المساكنة أنها سكَنُ الواحد مع غيره، بلا معنًى آخر.. فتصحُّ على الذكرَين والأنثيَين وعلى الذكر والأنثى فأكثر، وسواء أكانت بينهما مباضعةٌ أم لم.
واستخدامُها الحاليُّ مقصور على الذكر والأنثى المتساكنين المتباضعين بلا عقد صحيح.
الناظر في تفسير الطاهر ابن عاشور يستقر عنده أنه أعلم وأفقه وأغوص من أكثر أهل اللغة المعاصرين، وأنه –وإن لم يكن من أهل الاحتجاج– يكاد يكون حجة عليهم هم وعلى تصويباتهم وتخطيئاتهم.
اللهم إنا نشكو إليك ضعفَ قوتنا، وقلةَ حيلتنا، وهوانَنا على الناس
يا أرحمَ الراحمين، أنت رب المستضعفين وأنت ربُّنا
إلى مَن تَكِلُنا؟
إلى بعيد يَتجهَّمُنا؟
أم إلى عدو مَلَّكته أمرَنا؟
إن لم يكن بك غضبٌ علينا فلا نبالي، ولكن رحمتَك هي أوسعُ لنا
الحمدلله الحمدلله، أتت (الرصائف) بعد نحو عامٍ من الجمع والرصف، فأهلًا وسهلًا بها.
ووالله إني لمستبشرٌ بها خيرًا، وأرجو أن تعين على إصلاح التراجم وتهذيب عربية العصر.
ولا تَدَعوا حاسوب مترجمٍ إلا وأدخلتم فيه هذه (الرصائف):
هذا الذي على رأسه اسمه في الإنجليزية headband، ويدعوه الناس هنا: طوقَ رأس وعرَّاقةً وبَندانةً وما شابه.
ولكَ أن تدعوه: غِفارة.
والغفارة عند العرب: خِرقة تغطِّي الرأْسَ ما قَبَلَ منه وما دَبَرَ، غيرَ وسَطِه.
#الألفاظ_والأساليب #تريجمات
5 رمضان 1443.
اقرا ما شئت في كلام العرب، متقدميهم وطبعا متأخريهم، ثم لن تجد سبكا كهذا السبك: ﴿الذين قالوا لإخوانهم وقعدوا لو أطاعونا ما قُتلوا...﴾.
ستجد كلامًا يشبه أن يكُونه معنًى.. وأما السبك فسبك هذا فريد، سهل ممتنع!
#تريجمات
٨ رمضان ١٤٤٤.
لعل أكبرَ آفة فطرية رأيتها في دائرتي بعد التسويف هي: بدء الشيء ثم تركه قبل التمام.
الواحد منا تأتيه الفكرة بعد الفكرة، فلا يسجلها، فإذا سجلها أهملها وسوّفها.. وإن لم يهملها فبدأها= تركها قبل تمامها.
حتى الصداقات، الغالب فيها هذا، ولأسباب تافهة والله:
مِن لطيف تعابير القرآن: ﴿واستَغشَوا ثِيابَهم﴾.. أي غطوا بها رُءوسهم، كما بالصورة.
"cover their heads with their garments" [Abdul-Haleem].
#تريجمات #قطيفات
٨ ربيع الأول ١٤٤٤.