같은 맥락이지만... 비난하고 비꼬시는 분들은
이 트윗 하나로 제가 어떤 사람인지 아시나요...
저도 빡빡이로 살아봤고 남자라면 가족도 싫어했고
소중한 사람의 단편적인 모습만 보고 상처도 줘봤습니다.
분탕질이나 합리화글이 아니고요
남이 아닌 스스로에 대한 이야기입니다..
님들보고 저렇게 넘기라는게 아니에요..
제 모든 넋두리가 님들을 공격하는게 아닙니다
님들이 하루종일 줄서서 뺨한대씩 갈긴 여자가
과거에 우월감과 계몽심에 빠져 주변 소중한 사람에게 막말한 경험을 후회하는 글입니다
각자의 정의와 평화는 다르잖아요
암튼 뮤트함 머리털 다빠짐
꾸미는 행위가 어디까지 코르셋인가? 는 끝없이 생각해봐야하는 논점이지만 다꾸물품가격이 핑크텍스라 낮춰야한다는것은 좀... 핑크텍스=여성세 라는건데 다꾸물품의 가격은 창작세로 매겨진다고 생각함... 그리고 대다수의 문구작가들은 여성이 많고 개인이 많지않나 트위터내에서는 더더욱ㅠ
My agency answered. The adult side story of "Sora Haena! (Sora & Haena) " is being translated. I will notify you again when the exact release date is confirmed. Overseas readers, thank you for loving "Sora Haena! (Sora & Haena)" 🥰🥰Please look forward to it. Thank you!💗
@winssaa
누군가의 신념적인 노력을 욕보일 수 있는 표현을 쓴 것에 대해서 사과합니다. 하지만 저도 저 나름대로 제 신념을 지키면서, 내가 속으로 앓고 괘씸해하던 사람에게 또 다른 좋은 모습을 찾으며 살고싶습니다. 개인적으로 누군가를 사랑하는 방법을 잊는건 괴로웠습니다. 말씀주셔 감사합니다 ㅎㅎ...
We worked hard to release an official English version. I'm spending money for the right translation. Why does someone see illegal translations on Facebook or something? It's so absurd........
@KallutoT
@doieskies
My work is not someone's base. this artist didn't even know who painted the illustration. Why don't ask for permission from me, and why the artist self doesn't write the source of the original?
Ok.. I got more followers for no particular reason. This is a sign that my work is being translated illegally. SoraHaena has no official Russian translation. Please don't read it illegally.
by the way. Just like the Korean version, the official English version will be released in two versions. the edited version and the adult version. It will be updated slowly on several sites. I'll come and add the site when it's updated. i love you 😊💗