د/ وليد بليهش العمري 🌐 Profile Banner
د/ وليد بليهش العمري 🌐 Profile
د/ وليد بليهش العمري 🌐

@WaleedBleyhesh

19,312
Followers
808
Following
1,881
Media
15,718
Statuses

Associate Professor of Translation Studies Co-founder @omqdepth I am...... a wordsmith, a dragoman!

Al Madinah Al Munawwarah
Joined August 2011
Don't wanna be here? Send us removal request.
Pinned Tweet
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
يسرني أن أزف لكم بشرى نشر ترجمتي لمعاني النصف الأول من القرآن الكريم إلى الإنكليزية إلكترونيا على موقع @tazemalwahyain وهو أحد مشاريع هذا الوقف المبارك ،، ولا يفوتني أن أجزي الشكر لكل من ساهم في هذا المشروع الذي استمر طلية الأعوام الأربع الماضية! الرابط>>
Tweet media one
82
124
344
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
المتلازمات اللفظية لا تترجم حرفيا
Tweet media one
30
467
3K
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
إليكم طريقة منهجية في اكتساب المفردة، تصل بالمتعلم إلى استدعائها من الذاكرة تلقائياً وبدون مجهود ذهني. دخولها الذاكرة طويلة الأمد يعني إدراجها من ضمن عمليات التحدث التلقائي Speech Production Processes والتي تتم بدون أي مجهود ذهني. ⁧#ساعة_مع_مختص⁩ ⁦ @Englishmastery0
Tweet media one
10
182
996
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
من أراد أن يتقن الترجمة فلا يحيد بصره عن الأخذ بناصية المتلازمات اللفظية في كلا لغتي الزوج اللغوي الذي يعمل فيه! حتى إنه لأهميته تم تخصيص أدوات مساعدة بحثية له مثل تطبيق ColloCaid مراعاة التلازم اللفظي تصل بالترجمة إلى إتقان لغة المتحدثين الأصليين!
Tweet media one
Tweet media two
9
160
885
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
من لها ويترجمها! تحتاج دقة في الفهم، واحتراف في الترجمة
Tweet media one
487
85
612
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
موقع رائع ومفيد في التدرب على الترجمة مشروع (AEPC) هو مكنز لغوي متواز (parralel corpus) يجمع بين نصوص عربية وإنكليزية، وبه خدمات: البحث بالكلمة، والنطق بأصوات بشرية، واستعراض النص كاملا. والأهم من كل هذا هو أنه منتج محلي بأنامل سعودية100% لله درّهن!
Tweet media one
7
99
521
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
جادة المترجم! موقع يحشد نصوصا ترجمها مترجمون "ممتهنون" في مجالات شتى وتبرعوا برفعها مع الأصل على الإنترنت لفائدة الجميع، وهو هام جدا لطلبة الجامعات المتدرببن على الترجمة للممارسة ومقارنة ترجماتهم من ترجمات احترافية. وغيرهم سيجد فيه الكثير!
Tweet media one
5
105
444
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
الخروج ب make من ورطة "يعمل" عند الترجمة
Tweet media one
6
55
437
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
الأفعال المركبة (phrasal verbs) في الإنكليزية اصبحت شائعة الاستخدام (ربما أكثر استخداما في الدارجة من الكلمات الأصلية) ولا يسع المترجم أن يغفلها، وهي تعد بمثابة لغة إنكليزية ثانية على المترجم أن يعيها ويعي معانيها.
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
4
52
421
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
ترجمة جوجل Google Translate شاع استخدام هذه الخدمة وانتشر بين المستخدمين انتشار النار في الهشيم، ورغم التقدم الملحوظ في هذه الخدمة إلا أن فيها عيوبا يجب التنبيه عليها، وهذه جملة منها توصلت إليها مع طلبتي، ولأهمية تنبيه عموم المستخدمين أذكرها في هذا الثريد، ومن لديه المزيد يفيدنا:
Tweet media one
20
100
426
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
لأول مرة منذ عام ٢٠١٥ !! إتاحة نسخة إلكترونية من كتاب "فقه الترجمة" وهو مرجع شامل في أصول الترجمة، يقع في خمسة عشر فصلا وثلاثة ملاحق. شرفت بالعمل عليه مع المبدع @Abdulhamidelewa وقد عُني بتحكيمه ونشره @tai_imamu وإليكم الرابط، جعله الله علما ينتفع به!
Tweet media one
21
113
409
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
كنز ثمين للمهتمين بدراسة الترجمة والباحثين الجادين!! مكنز ببليوجرافي يحشد تقريبا كل ما كتب في الترجمة وعنها من منظور عربي قديما وحديثا في المشرق والمغرب!!!
Tweet media one
4
100
400
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
بفضل الله وتوفيقه تم إصدار ترجمتي لمعاني سورة الفاتحة مع الزهراوين (البقرة وآل عمران) إلى الإنكليزية (في 200 صفحة) مع مقدمة ضافية حول القرآن الكريم: فضله، ومفاتيح فهمه (17 مفتاحا)، وقراءته ترجمته، وعلاقة الترجمة بالتفسير، ومنهجي في الترجمة. الرابط:-
Tweet media one
93
240
388
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
هذه سلسلة سلسة وسهلة بها مواد إثرائية مفيدة وهامة للمبتديئن في الترجمة
Tweet media one
2
77
377
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
أهديكم باقة من كتاباتي وأبحاثي ومدوناتي حول الترجمة الإسلامية وترجمة معاني القرآن الكريم وأشكر الوقف العالمي للقرآن الكريم @wqfquran على كريم عنايتهم ونشر هذه في منصتهم الرائدة Aaynet
32
108
368
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
أحكام العدد! من أكثر الأخطاء التي يقع فيها المترجمون، هي ما يتعلق بأحكام العدد؛ لتعددها في العربية وتشعبها،، وإليكم جدول مختصر يوضحها باختصار مع الأمثلة! وفقنا الله جميعا لحفظ هذه القاعدة والعمل بها!
Tweet media one
4
63
293
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
من أعجب ما تقع عليه العين مقرر للترجمة في الصف الرابع الابتدائي عام ١٩١٩م أي قبل مئة وعام لاحظوا مستوى اللغة المستخدم وقوة التمارين وطريقة عرض المعلومة،، هل فعلا تعليمنا الحالي خطوة للوراء؟ وماذا تقرؤون في هذه الوثيقة التاريخية الهامة؟
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
37
80
284
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
#إحياء_المفعول_المطلق المفعول المطلق من الأساليب العربية الأصيلة التي أبدلت بها غيرها بسبب الترجمة، فتجدنا نستخدم عبارة "بشكل" استخداما مفرطا فنقول عند ترجمة: Textiles that aren’t cleaned properly. المنسوجات التي لا تُنظف بشكل مناسب. والأفضل أن نقول: التي لا تنظف تنظيفا مناسبا!
22
107
284
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
قصيدة تقرأ بالعكس من أعلى لأسفل بمعنى ومن أسفل لأعلى بمعنى مخالف تماما!
Tweet media one
7
37
275
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
في هذا اليوم المبارك وفي هذه الليلة المباركة يسرني أن أعلن إطلاق ترجمة معاني الثلث الأول من القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية وهو الثاني في سلسلة مشروع القرآن العظيم الذي صدر منه ترجمة الزهراوين من قبل وهو برعاية ودعم وقف تعظيم الوحيين @tazim_alquran
Tweet media one
88
161
273
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 months
رائع جدا! موقع الذي يعمل بالذكاء الاصطناعي يسعف في التدقيق اللغوي، فهو لا يكتفي بالتصويب بل بإبانة العلة (كما في الصورة) أداة جديدة أنصح المترجمين بها! شكرا د. محمد @maalbarakati على المشاركة 👍
Tweet media one
@maalbarakati
🌐أ.د. محمد البركاتي #ترجمة
5 months
بعض تطبيقات الذكاء الاصطناعي في الترجمة والتدقيق اللغوي
Tweet media one
8
12
123
8
60
271
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
بفضل الله ومنته ترجمة معاني الأجزاء العشر الأولى من القرآن الكريم شرفني الله تعالى بإتمامها إلى الإنكليزية! والعمل جار على ما بقي، ونسأل الله التوفيق والسداد ونسألكم الدعاء.
49
63
253
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
قائمة مفيدة جدا لطلبة الإنكليزية والترجمة بعض أدوات الربط وعباراته الأكثر شيوعا في الإنكليزية
Tweet media one
1
46
248
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
#المترجم_في_خدمة_المترجم موقد يحشد كما كبيرا من المصادر الموثوقة، مفيدجدا في تحسين جودة كتابتك للجمل الإنكليزية. وبه خاصية الترجمة بحيث تكتب اللفظ العربي ويعطيك المقابل الإنكليزي في جملة حية!! وكل عام وأنتم بخير
Tweet media one
2
60
243
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
قائمة مفيدة لما يقصده الإنكليز بعدد من العبارات الشائعة من عايشهم ويعرف طبيعتهم يدرك مدى واقعيتها نصيحة: إذا تعلمت اللغة، فعليك ان تدرك ما يقصده أصحابها بها (هذا ضرب من التورية) @Englishmastery0 @English_idioms9 @context_english
Tweet media one
12
81
242
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
ColloCaid فتح جديد لمن يحرصون على سلامة كتاباتهم الأكاديمية من الأخطاء وبخاصة في مجال التلازم اللفظي (collocation) *يم��ن إدخال نص كامل، والتحقق منه! *مدعوم من قبل المجلس البريطاني لأبحاث الآداب والعلوم الإنسانية *ملحوظة: نسخة أولية، للتجربة عليك أن تسجل:
Tweet media one
Tweet media two
4
52
235
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
بفضل الله تكللت جهود طلبتي في قسم اللغات والترجمة ب #جامعة_طيبة بالنجاح في ترجمة عدد من مقاطع محاضرات تد TedTalks ونشرها رسميا عن طريق منظمة وتحت هذه التغريدات ستجدون سلسلة بها المقاطع المترجمة ويتحدث تباعا بعون الله
13
76
244
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
سلسة محاضرات تأسيسية مفيدة جدا للمترجم المبتدئ وطلبة الترجمة والممارسين غير المتخصصين للدكتور خالد توفيق (تلميذ استاذ الترجمة الشهير د. عناني الذي يفخر كل منهما بالآخر، تلميذ وأستاذ) @ServMutarjim
5
46
236
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
إليكم بعض أهم المجلات العالمية المتخصصة في دراسات الترجمة وروابطها: نظرة سريعة على عناوين البحوث توضح أهم محاور الاهتمام الحديثة في هذا المجال، ومدى العمق الذي وصل إليه هذا التخصص. #المترجم_في_خدمة_المترجم
Tweet media one
2
59
226
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
الفرق بين Especially و Specially
5
79
218
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
How to avoid using "very" very much! @Englishmastery0
Tweet media one
4
44
210
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
المنظمة العربية للترجمة! كتب من ترجمات المنظمة، كنز يتاح بين يدي الباحثين، وبخاصة في مجال الترجمة ونقدها!
Tweet media one
4
54
210
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
الزملاء والزميلات أهل الترجمة أعتزم بعون الله مع طلبتي ترجمة عدد من مقالات الموسوعة الحرة #وكيبيديا؛ لإثراء المحتوى العربي، ولتعزيز ثقتهم بأنفسهم وقدرتهم على الترجمة وإذ أنني لم أجد خطوات الترجمة مكتوبة على نحو مبسط أرفقها في هذه السلسلة. وهي من إعداد الطالب عبادة الحيدري
Tweet media one
Tweet media two
11
65
214
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
مؤتمر جامعة كامبردج الافتراضي حول الإنكليزية الأكاديمية -مجانا - لمدة ثلاثة آيام
Tweet media one
5
68
213
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
معجم ما لا يترجم! عمل مرجعي يحتوي على ٤٠٠ مصطلح تستعصي على الترجمة، اشترك في كتابتها ١٥٠ مفكرا، وعمل عليه أربعة محررين، وحصل على عدد من الجوائز، من منشورات جامعة برنستون المرموقة.
Tweet media one
6
38
203
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
روبوت الدواة! أداة مجانية رائعة لتحرير كتاباتكم الإنكليزية، وتدقيقها نحويا، والتحقق من الانتحال، وخدمة التلخيص،،، تتيح لك رفع ملفات كاملة!!
Tweet media one
1
41
197
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
سؤال! ما أفضل برامج السترجة (subtitling) المتاحة للتنزيل المجاني؟ يدعم اللغة العربية وسهل الاستخدام؟ أود تكليف طلبتي بترجمة بعض المقاطع،،، أفيدوني من واقع تجربتكم وشكرا،،،
Tweet media one
18
27
195
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
7 years
#المترجم_في_خدمة_المترجم موقع لا غنى عنه المترجم لمعرفة استخدامات المفردات الإنكليزية في السياق مصوغة في جمل مأخوذة من مصادر موثوقة.
3
38
197
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
فرصة لرفع الحصيلة اللغوية في الإجازة! أكثر 4000 كلمة إنكليزية شيوعا مع أمثلة (وصور توضيحية)
3
43
196
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
هذه ترجمة اوتوماتيكية؟؟؟!!! بهذا المستوى!!! حقيقة صدمت بترجمة موقع لنكدإن الآلية!! والله أفضل بكثير من بعض الترجمات البشرية، خلاص شكلنا كذا ندور شغلة غير الترجمة، يبدو أن عصر الذكاء الاصطناعي قد أظلنا!!!
Tweet media one
14
36
188
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
ترقبوا غدا بعون الله سلسلة من التغريدات عن هذه المشكلة الترجمية وكيفية حلها حلا براجماتيا!! Stop For Haram
Tweet media one
20
41
182
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
صيد ثمين! قاموس المتلازمات اللفظية والعبارات السياقية للبرفسور حسن غزالة
Tweet media one
4
46
183
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
@Shahad2Saleh معجم الحافظ للمتصاحبات وكذلك ثمة معجم لحسن غزالة
0
5
178
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
إذا أردت أن تغير العالم غير اللغة التي تصفه بها!
Tweet media one
5
67
177
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
فتح جديد في عالم ترجمة المصطلحات الإسلامية قاموس موسوعي تفاعلي متقن متعدد اللغات جزى الله القائمين عليه خيرا نحتاج تقييماتكم له
Tweet media one
8
53
184
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
للباحثين والأساتذة وطلبة الدراسات العليا! مجلة جامعة الملك لبحوث اللغة والترجمة "المجلة السعودية لدراسات الترجمة" وقد صدر منها عددان زاخران بالبحوث العلمية المحكمة والمتنوعة. وأشرف بأن أكون عضو هيئة تحرير فيها.
Tweet media one
11
42
175
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
للذواقة وطلبة فقه اللغة وأصول الكلمات المتعمقين،،، تتيح موسوعة "ويكاموس" Wiktionary إمكانية البحث في أصول الكلمة واستخداماتها وكيف ترجمت إلى اللغات المختلفة بطريقة موثقة وموثوقة والجميل أنها متاحة بالعربية أيضا للكلمات أصول، فتش عنها!
Tweet media one
0
33
168
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
قوة العربية ودقتها!!
Tweet media one
10
32
169
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
صيد الفوائد!! معجم لأكثر الألفاظ العربية شيوعا، بناء على عدد مرات التكرار كما في مدونات العربية Arabic corpora الكلمة=ترجمتها=توصيفها الصرفي=مثال عليها مع ترجمته مفيد جدا لطلبة اللغة والترجمة! A Frequency Dictionary of Arabic: Core Vocabulary for Learners
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
4
35
163
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
للشغوفين بالبحث! محرك البحث Mendeley يتيح آلاف البحوث العلمية الرصينة، مع إمكان الاطلاع على الملخص دون مغادرة النافذة، ونبذة عن أهم بيانات البحث. وخاصية تقييد البحث! في هذا الرابط قائمة بكم هائل من أبحاث الترجمة.
Tweet media one
4
35
167
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
بشرى لمحبي السنة النبوية ✅ تم بحمد الله إتاحة تنزيل محتوى موسوعة الأحاديث النبوية باللغة الإنجليزية بصيغ متعددة، وقد عُمل عليها لمدة تجاوزت 6 أعوام، والتطوير مستمر عليها ويمكن إرسال ملاحظاتكم. 🌐 للانتقال إلى موسوعة الأحاديث الإنجليزية: 1⃣
7
74
167
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
معجم ألفاظ القرآن الكريم بالإنكليزية (حرف الهمزة - الألف) وفقني الله تعالى لتأليفه A Dictionary of the Vocabulary of the Glorious Qur’an ينشره الوقف العالمي للقرآن الكريم @wqfquran من خلال منصة Aaynet القرآنية الرائدة:
18
66
165
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
قائمة خفيفة لطيفة (رهيفة 😁) لطلبة اللغة والترجمة! طرّق لسانك،، ودرّب جنانك!
Tweet media one
4
27
168
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
ترجم بفن!
Tweet media one
63
18
166
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
أعتزم بعون الله إطلاق سلسلة من التغريدات حول موضوع هام في الترجمة وبخاصة من العربية إلى الإنكليزية، وهو ما يُعرف بـ residual orality أي "الشفاهية المترسبة" أو "الشفاهية العالقة" وهو موضوع لم يعط حقّه في دراسات الترجمة كما يجب! وهو موضوع واسع:
Tweet media one
6
44
164
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
موقع مفيد يبسط النحو والإملاء العربي! لا غنى عنه لطالب الترجمة.
0
32
162
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
من المذكرات! وجدت قرابة ١٥ ترجمة عربية للمثل الإنكليزي الآتي، جاءت ردا على سؤال طرحته سابقا على توتر: Two heads are better than one! رأيكم في القائمة، وهل ثمة ما تزيدون عليها؟
Tweet media one
39
21
162
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
معشر التراجمة إليكم موسوعة حديثية مترجمة والجميل أنه يمكن التعليق عليها والتصويت لمستوى الترجمة فرصة جيدة لإفادة بعلمكم وخبرتكم ولعلكم تكسبون الأجر بعون الله
3
45
163
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
أهل الترجمة Translation Commons مؤسسة تعنى بالتطوع في مجال الترجمة تتيح إفادة الآخرين وتعلم أدوات جديدة في الترجمة والإرشاد mentor-mentee أنصح قبل الاشتراك بتصفح الموقع جيدا وأتمنى أن تكون لدينا منصة مشابهة في الوطن العربي والسعودية خاصة مع ثقتي بنحاحها!
Tweet media one
2
43
156
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
#ترجم_بفن_وثقة
Tweet media one
80
44
164
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
إعلان هام: أفيد المهتمين أن كلمة "زكاة" قد أدرجت رسميا في اللغة الإنكليزية، هكذا zakat وعليه فلا داعي لكتابتها بالحرف المائل أو إثباتها بصيغة أخرة كـ zakah أو zakaah أو ربما إلحاقها بتعريف يوضح معناها. وهذه خطوة جيدة في سبيل أسلمة اللغة الإنكليزية.
Tweet media one
13
85
161
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
ما يغضب المترجمين!
Tweet media one
13
35
156
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
معجم البيانات والذكاء الاصطناعي! من إصدارات الهيئة السعودية للبيانات والذكاء الاصطناعي....
Tweet media one
4
44
156
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 months
ترجم بفن!
Tweet media one
62
11
157
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
A very important book in translation studies.
Tweet media one
4
18
156
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
قول في الفعل المستحدث "عمل" انتشر في الآونة الأخيرة استخدام الفعل "عمل" انتشار النار في الهشيم، بديلا عن عدد من الأفعال الأكثر أصالة، ولا أرى ألا أن "عمل" أصبح بضاعة للجهلة والمتكاسلين. وقد رصدت عددا من الأمثلة في الصورة أدناه،، هل من أمثلة أخرى؟ وما أسباب هذه الظاهرة؟
Tweet media one
12
57
142
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
كتاب لاغنى عنه للباحثين وطلبة الترجمة المتعمقين في المقارنة بين أساليب اللغتين العربية والإنكليزية يتناول جميع أنواع النصوص (الأدبية، والدينية، والصحفية والعلمية، والقانونية) ويزخر بآلاف الأمثلة الحية. وهو لأستاذ علم في مجال تخصصه أ.د. حسين عبدالرؤوف
Tweet media one
3
36
144
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
مما وقعت عليه! قائمة متقابلات؛ لعل فيها الفائدة لمن يبحث عنها.
Tweet media one
3
29
143
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
وهذا رابط يحتوي على مجموعة من المصادر الإلكترونية المساعدة لاكتساب مفردات إنجليزية مع وصف مختصر لكل موقع:- وللميزد أنصح بمتابعة حساب منصة: @Englishmastery0 #ساعة_مع_مختص
Tweet media one
3
21
140
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
المكنز الوطني البريطاني British National Corpus يحتوي على أكثر من ١٠٠ مليون كلمة في سياقاتها المتنوعة بين أكاديمية وعلمية وسياسية ومحكية طريقة رائعة للتحقق من خفايا ودقائق استخدام الكلمات جرب الفرق بين global و international @Englishmastery0
Tweet media one
3
42
142
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
مثل إنكليزي بليغ! عن الثرثرة، وعدم حفظ اللسان. هل ثمة مقابل عربي له؟ Loose lips, sink ships!
Tweet media one
31
23
144
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
للمهتمين بترجمة المحتوى الإسلامي! كتابي "أداء الرسالة" يتاح مجددا للتنزيل بنسخة PDF واضحة، ومناسبة للطباعة والقراءة،، الشكر موصول للأستاذ عباد العباد على تجشمه العناء لسحب هذه النسخة @abbadtwt
Tweet media one
12
43
143
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
مصدر موثوق لترجمة المصطلحات الطبية! ثمة عدم اتفاق واضطراب في ترجمة عدد من المصطلحات الطبية، إلا أن المترجم السعودي سيجد ضالته في موقع #وزارة_الصحة كما آمل من الوزارة التوسع في هذا العمل القيم، وتطويره، وتقديمه في معجم متخصص موحد!
4
37
137
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
مكنز مصطلحات الأمم المتحدة الرسمي! بست لغات،، مفيد لطلبة اللغات والمترجمين.
2
25
137
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
موسوعة المصطلحات الإسلامية المترجمة! مشروع متكامل لأهم المصطلحات والمفردات المتكررة في المحتوى الإسلامي وشرحها بصورة مبسطة، وهي لأكثر من (2700) مصطلح وترجمتها ونشرها على بوابة الموسوعة لأكثر من (10) لغات شائعة:
Tweet media one
3
48
131
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
7 months
خارطة الأجناس الأدبية الإنكليزية! Map of English literary genres والسؤال: هل ثمة أجناس عربية أصيلة أو مستحدثة غير تلك التي جاءتنا عن طريق الترجمة، وليست في هذه القائمة؟
Tweet media one
9
15
135
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
ملويّات اللسان! درب لسانك بالإنكليزية مع ملويات اللسان tongue twisters التي في الصورة! خشبة الحبس حبست خمس خشابت وخشبة (lol)
Tweet media one
3
20
130
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
صدرا حديثا عن دار النشر المرموقة راوتلدج كتابا عن الترجمة بين العربية واللغات الاستعمارية المتغلّبة،، وبه فصل لي بحمد الله عن إملاءات الواقع على ترجمات القرآن الكريم وبخاصة بعد أحداث 11 سبتمبر The rise of interventionist Quran translations
Tweet media one
14
48
127
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
عبارة اليوم! Cultural cringe عقدة الخواجة وهي عقدة نقص (inferiority complex) يشعر بها الفرد تجاه ثقافة خارجية يرى أنها أفضل من ثقافته. وهي من مظاهر "الاستلاب الثقافي" (cultural alienation)، وإحدى إفرازات العولمة، وقد أشار إليها ابن خلدون إليها في مقدمته؛ ولها تجليات ظاهرة ولطيفة!
Tweet media one
2
36
127
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
العبارات الثنائية والثلاثية ظاهرة لغوية تتحدى الترجمة،، إذ هي من ذوات الخصوصية الثقافية، وتتكون من كلمتين أو ثلاث لا تنفك عن بعضها، فهي نوع من أنواع التلازم اللفظي، ، في الصور أمثلة إنكليزية عليها، هل لديكم أمثلة عربية "واضحة" عليها؟؟
Tweet media one
Tweet media two
18
26
120
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 months
أداة مفيدة للمترجمين! downsub موقع الذي من خلاله يمكن المترجمين تنزيل نصوص مقاطع الفيديو بغرض ترجمتها (سترجتها) يدعم عددا من صيغ الفيديو، وينزل النصوص بعدد من الصيغ.
2
20
129
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
قاموس الرؤية! أنطلق اليوم بعون الله إلى الرياض؛ لتوقيع عقد "قاموس الرؤية" الأول من نوعة المخصص للغة ومفردات ومصطلحات وتعريفات #رويه_السعودية2030 مع @7arf_sa نسأل الله التوفيق وأن يكون هذا إسهاما مفيدا في بابه!
Tweet media one
29
38
128
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
حلقة "بودكاست ناس" مع أحد أبرز علماء الترجمة في العالم العربي اليوم د. عبدالحميد عليوة قصة حياة ومسيرة علم وعمل ملهمة تشحذ همم طلبة العلم نحو النهم والعمل والتقدم His education, life and mission
Tweet media one
5
27
123
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
من منكم حاول الحصول على هذه الشهادة: مترجم معتمد من جمعية المترجمين الأمريكية؟ وهل ثمة بدائل؟ #المترجم_في_خدمة_المترجم
Tweet media one
10
22
125
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
أسعفونا يا معشر المترجمين! وقد أنتشرت "المماشي" في أنحاء المملكة تحقيقا لبرامج ومبادرات رؤية 2030 ما أفضل مقابل إنكليزي لكلمة "ممشى" لا بد وأن المبدا معروف عند هذه الدول، فمن عنده علم ليوافينا به مشكورا،، وأن يدعم قوله بالدليل😄👍
Tweet media one
60
13
125
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
بحمد الله صدرت مراجعة البرفسور عبدالرحيم القدوائي لترجمتي للزهراوزين في العدد الأخير من مجلة Muslim World Book Review "من 140 ترجمة إنكليزية كاملة للقرآن، لا يمكن النصح إلا بثلة قليلة لمتحدثي اللغة الإنكليزية حديثي العهد بالقرآن والإسلام.. ولهذه الفئة المغبوطة تنتمي ترجمة العمري"
Tweet media one
Tweet media two
33
59
123
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
6 years
اعتزم بعون الله أن أطلق غدا سلسة تغريدات حول #فلسفة_اللغة تأخذ من جدلية #العلاقة_بين_اللغة_والتفكير أرضية لها. ترقبوا!!
Tweet media one
6
28
127
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
شرفني الله سبحانه بترجمة إحدى أهم الوثائق النبوية (صحيفة المدينة) لصالح جامعة غرب سدني الأسترالية، وفي التغريدة المقتبسة خطاب شكر من البرفسور بيتر هتشنقز علما بأنها تُرجمت من قبل عدة مراة أغلبها ترجمات لمستشرقين وبها خلل، ولا تعكس روح التسامح الإسلامي كما هي.
@OmqDepth
عُمق 🌐
4 years
في خطاب شكر وتقدير تقدمت جامعة غرب سدني @westernsydneyu بعرفانها لسعادة الزميل د. وليد العمري الاستاذ ب @taibahu لترجمته وثيقة (صحيفة) المدينة والتي تُعد من أهم الوثائق النبوية التي أسست لمجتمع تسوده المساواة في الحقوق والواجبات بين طوائف المجتمع المدني المختلفة.
Tweet media one
4
10
33
15
30
122
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
5 years
إذا أردت أن تتحقق من سلامة استخدام عبارة بالإنكليزية فعليك اتباع التالي: - كتابتها بين علامتي تنصيص، مثلا: "given the least chance" والبحث عنها في الإنترنت عموما مع الحذر - وللتدقيق ابحث عنها في Google Books - وللتمحيص في كل من:
Tweet media one
1
29
120
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
ارتق بحصيلتك من المفردات! طالب اللغة الإنكليزية، لا يتوقف عن التعلم، فالمثل: إن لم تتقدم تتقادم، ينطبق عليه كغيره وأكثر، فاللغة كائن حي ومتجدد،، وهو بهذا في تحد مستمر، ومتعة متجددة، واستكشاف دائم. هناك عدد من المعينات وهذا منها،، جرب نفسك بحل هذين الاختبارين السريعين!!
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
5
14
122
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
9 months
تمرين على الترجمة! هذا نص جميل لمتعلمي اللغة؛ وقد تستخدم الترجمة كأداة في اكتساب اللغة ورفع الحصيلة اللغوية من المفردات والتعابير والتراكيب. دونكم إياه، حاولوا ترجمته وقد ترجمت لكم بعض التعابير الاصطلاحية الأبرز الواردة فيه، ويمكن متابعة نفس الكاتب باستخدام لغة عربية فصيحة حديثة!
Tweet media one
Tweet media two
3
21
119
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
ناسا تغرد شعرا وتبدع في الترجمة!!
Tweet media one
0
39
122
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
2 years
تعابير اصطلاحية هامة! التعابير الاصطلاحية هي أفضل ما يتحلى به طالب اللغة بعد حصيلته من الألفاظ، ولذا جمعت هذه القائمة من بعض التقارير الإخبارية عن المعركة القائمة بين إيلون مسك وتوتر. ولعل هذه طريقة مثالية في اكتساب هذه التعابير وبخاصة الدارجة منها. عليكم بها فهي عدتكم وعتادكم!
Tweet media one
3
33
122
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 years
كن طالب لغة مجد! في مطلع كل فصل دراسي، أجدد العهد مع طلبتي، وأ��كرهم بالجد والاجتهاد في طلب العلم النافع، وأن يكونوا شغوفين في التحصيل اللغوي وأن يكتسبوا المفردات بالطريقة الراسخة والصحيحة كما هو موضح في الشكل! خطوة بخطوة، بالطريقة الطبيعية لتنمية المهارات! @Englishmastery0
Tweet media one
5
43
121
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
1 year
لغة الإعلام الفصحى! سلسلة تغريدات أعرض فيها أهم الأخطاء اللغوية الشائعة في الإعلام العربي لأنها هي اللغة الفصحى التي يتعرض لها أغلبنا على نحو طبيعي يوميا ويتأثر مخزونه اللغوي بها! وهذا بناء على بحث أعده الدكتوران عقيل الشمري وعبد المحسن الثبيتي معتمدين مدونة شاملة كما في الصور.
Tweet media one
10
39
116
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
3 months
حاول تترجم! العبارة: إن من المروءة أن ينسأ المرء من شرابه. الشرح: أي لا يرتشف شرابه كاملا بل يترك منه شيئا، أظهارا لعدم طمعه فيه، وقناعة نفسه.
Tweet media one
54
6
116
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
10 months
إن لم يخرج المترجم من ضيق المبنى إلى سعة المعنى، فسيبقى حبيسا خلف قضبان اللغة!
Tweet media one
14
25
115
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
التأدب مع الله تعالى حتى في الإعراب جميل!
6
56
110
@WaleedBleyhesh
د/ وليد بليهش العمري 🌐
4 years
سلسلة محاضرات مفيدة يشرح فيها د. علي المناع نظريات الترجمة مع كثير من الأمثلة التطبيقية، بطريقة ممنهجة!
1
25
112