"L' imperdible Parker Lewis" és una sèrie juvenil que es va estrenar a TV3 el 12 de Gener del 92 (31 anyets de res).
Actualment, la sèrie no es pot veure en català enlloc. Però, per què? Que està perduda?
Que no era "Imperdible", en Parker?🤨
Doncs l'hem trobada😎
Obro fil! ⬇️
Sabieu que existeix un episodi pilot de la sèrie del 1981 "Dr.Slump" amb animació més detallada i fidel al manga, i que es va fer el 1980 per mostrar com podria ser l'adaptació a format anime d'aquest manga? Fins fa un temps, aquest metratge estava completament perdut, però... ⬇️
Hola
@NetflixES
, us volia donar les gràcies per les pel·lícules que esteu posant disponibles en la meva llengua materna, el català, i encoratjar-vos a posar-ne més, si fora possible, doncs els subscriptors catalans segur que ho agrairan! 😃
Avui m'agradaria recordar un programa de TV3 dels anys 90 que ens apropava al mon dels videojocs d'una manera que no hi estavem acostumats: El VIDEOXOC.
En una època on aquest tipus de contingut no era habitual a la TV, poder gaudir-lo (i en català) era tot un luxe!
Obro fil ⬇️
Arran del tuit amb el doblatge censurat d' "El gat amb Botes" per evitar que es fes mofa d'Espanya, m'han fet arribar aquesta meravella que desconeixia, i que sembla que ja és un clàssic.
A veure si observeu cap diferència entre la traducció (subtítols) i el doblatge 😅
Hi ha un moment de l'ending del Dr. Slump que diu:
"Entro per aquí... i surto allà!"
La pregunta que us faig és: algú entenia això, de petit?
Jo entenia "Hem trobat quí... és urtulat!"
No sé què és, un "urtulat", però bé...
Espero les vostres interpretacions🤔
Els que ja teniu una edat segur que recordareu la mítica cançoneta de la sèrie Musculman que ens va arribar en català. El que potser no sabeu... és que tot i no emetres mai, els dos primers openings japonesos es van doblar en català!
Però... i això per què?? 🤔
Obro fil ⬇️
El més trist de tot és que ni em sorprèn. Almenys vull pensar que avuí dia no tindrien els nassos de fer-ho, però clar, al 1969 no podien permetre AQUESTA OFENSA 😅
Català: Don Flamencu d'Espanya!
Japonès: Don Furamenku, hispania!
Latino: ¡Don Flamenco de España!
Español: 🤦🏻♂️
Una de les primeres pel·lícules animades que vaig veure, de molt petit a TV3, va ser "La Balada dels Dalton". Encara en conservo el VHS, fins i tot.
El tema musical, avui, posa la pell de gallina, pel record, per la nostàlgia i perquè avui ens ha deixat en Jordi Vila.
Si ereu fans d'en Parker Lewis i us ve de gust revisionar-la, teniu una cita cada dia entre setmana, a les 18:55, al nou canal de Lost Media en proves "LostMediaCat" 😸
Amb una mica de corta-pega-colorea, he intentat encaixar el millor que he pogut el doblatge català amb els fragments que han sortit a la llum d'aquest pilot, perquè... bé, i per què no? 😌
Ahir parlavem que l'Ending del Dr.Slump tenia una lletra força incomprensible.
Doncs bé, per si no ho sabieu, la versió que coneixeu de l'Ending és de 1987, però la primera es va fer 2 anys abans, el 1985! Era el doble de llarga, així que aquí teniu les estrofes que us faltaven😋
Quantes vegades us vau preguntar on diantre s'havien d'enviar les cartes perquè les llegissin a "El Món d'en Beakman"?
En Cristòfol Mauri, de Tarragona, va tenir més sort que nosaltres, pel que sembla!
Diu la llegenda que escollien noms de supers a l'atzar... 🤔
Després de molta cerca i cintes, he trobat un petit fragment d'un episodi de Gent del Barri 😍
M'ha fet especial il·lusió perquè era la típica sèrie que veiem en família, però realment no en recordo res: ni personatges, ni històries. Tot em vol sonar... però poc més.
Obro fil!⬇️
"Vull viure d'aventures" ja forma part de l'imaginari col·lectiu de tots nosaltres. Cantada per la gran Manolita Dominguez, la vam poder escoltar a gran part de les cançons de sèries d'aquella època.
Aquesta és l'emissió original de TV3 l'any 1990 (amb els crèdits en català).
Avui m'agradaria recordar una sèrie d'anime que va passar sense pena ni glòria per la graella del Canal 33, però que comptava amb un repartiment de doblatge espectacular: Street Fighter II Victory.
Obro fil! 🔽
Avui vaig a veure la peli de Slam Dunk amb uns amics; un d'ells va veure la sèrie fa anys i no se'n recorda i l'altre no l'ha vista mai. M'han demanat un resum, així que us el comparteixo per tot aquell que vulgui anar a veure la peli sense haver vist o recordar la sèrie 😌 ⬇️
El 23 de Gener de 1991 TV3 estrenava una sèrie ben particular, que segurament la majoria dels que ereu nens o adolescents recordareu - tot i tenir només 13 episodis - pel curiós plantejament que ens oferia: un grup musical... integrat per LES PANSES DE CALIFORNIA 😎🤟🏻
Obro fil ⬇️
BINIKI, La Dragona Rosa, va ser emesa per TV2 en català l'any 1986. Hem hagut d'esperar... 37 anys! per poder-la sentir una altra vegada en la nostra llengua 🥲
Cortesia de la
@Jemchicapop
, que ha trobat... el primer episodi gairebé sencer!! 🥳
Aquí us en deixo un petit tast 😌
Educació sexual amb en Goku: què podria sortir malament? 🤔
Això d'assumir el gènere de les persones pels seus genitals és tan dels anys 90...
La censura va fer de les seves canviant els diàlegs d'alguna frase i fins i tot d'alguna escena sencera.
Per a mostra, els subtítols🤨
Tots els que erem jovenets als 90 preguntavem el mateix: "On s'han d'enviar les cartes perquè les llegeixin al Món d'en Beakman? Mai diuen l'adreça!!"
Doncs bé, gràcies a l'Adrià A.G.
@adriamichi
, de Sant Esteve de les Roures (Solsonès de Dalt), tenim la resposta! 😍🔽
I així doncs, ara què en farem, d'aquest material?
Aquí us en deixo una petita pista a través de l'anunci quan la seva estrena, a TV3, cada tarda de Dilluns a Divendres, a les 18:55🤔
Feia temps que per la meva recerca de "lost media" o material audiovisual i doblatges perduts tenia entre cella i cella averiguar d'on havien sortit els pocs episodis de Pokémon en català que corrien per la xarxa. Quants se'n van doblar? On es van emetre? Per què?
Obro fil! ⏬
Homenatjant aquesta mateixa franja horària, cada dia a partir d'avui podreu veure un nou episodi, de dilluns a divendres 😍
Això sí: aquesta vegada a YouTube.
Avui a les 18:55 hi penjarem el primer capítol i, si us voleu subscriure al nou canal, us aniran sortint cada dia🙃
Aprofito la calma nadalenca per compartir-vos un nou fil amb la meva última troballa: la primera sèrie d'anime doblada en català per TV3... el 1984!
Anterior a "El Dr.Slump" (1987) o "El Capità Harlock" (1985) - que molts recorden com les primeres - tenim... Hola, Sandybell!
Encara que la versió que vam poder disfrutar a l'emissió de Bola de Drac Z de "Llum, Foc, Destrucció" l'interpretava Manel Català, gràcies a un d'aquells CD's del Super 3 la tenim també interpretada per qui ens va cantar el primer opening de Bola de Drac: en Jordi Vila 😌
Entre el 2001 i el 2004 es va emetre, pel K3 i sencera "El Príncep de Bel-Air". Que sapiguem, no s'ha tornat a emetre. Evidentment, l'audio català no és a cap DVD/BR ni plataforma, així que si no apareix algú que la gravés... només podrem escoltar-ne aquest fragment, de moment 🤷🏻♂️
Avui s'estrena la pel·lícula Super Mario Bros als cinemes, i la tindrem doblada en català! 😍
Serà la tercera vegada que podrem sentir en Mario parlar en la nostra llengua. Però... sabeu quines van ser les altres dues i quí posava veu aleshores a cada personatge?
Obro fil!🔽
"La part contractant de la primera part serà en aquest contracte la part contractant de la primera part"
Estrenada el 02/03/1991 a TV3, en català i amb la veu de Josep Maria Angelat.
Petites joies que un creia perdudes!
Com passa amb gran quantitat de pel·lícules i sèries emeses en català fa una pila d'anys, si cap plataforma n'ha incorporat els audios en català o no eren presents a cap edició física, no tenim cap manera de tornar a escoltar aquest doblatge.
A no ser que aparegui algú amb això😍
ALERTA! Ens faltaven 2 episodis de "Parker Lewis" per tenir-la sencera. Afortunadament, n'hem trobat una gravació d'un d'ells d'una reemissió posterior al canal 33... però encara ens en falta un, el 29!
Algú té cintes amb la sèrie? 🧐
Per cert... mireu què emetien just després😍
Avui us porto una d'aquelles sèries amb doblatge català força desconegut, com passava amb Pokémon.
Se'n van emetre pocs episodis abans que Tele5 se'n fes amb la llicència estatal, emetent-la amb un altre títol i tots els noms canviats.
Parlem de... "Capità Tsubasa"! Obro fil! ⚽️
El bo d'en
@jordidx
es va posar en contacte amb mi i em va confiar les cintes que va enregistrar en el seu moment. Vam sincronitzar rellotges, vam quedar en un punt intermig, i així és com vaig poder endur-me aquest preciat "lost media" cap al meu petit laboratori audiovisual🤓
La primera sèrie d'animació que TV3 va emetre doblada en català va ser "PAC•MAN", estrenada el 16/01/1984.
De moment només se'n conserven 4 episodis (que estan penjats a YouTube), a no ser que algú en conservi alguna gravació més en VHS 🙄🤞🏻🙏🏻
Aprofitant que Bola de Drac està de "rabiosa actualitat", obro aquest fil de curiositats que podriem titular "us en recordeu quan..." amb coses que estic gairebé segur que ningú les recorda 🤭⬇️
He estat MOLTS ANYS tractant de trobar alguna mostra d'aquesta sèrie en català, i tothom em deia que no la recordava i que això mai havia passat 🥹
Però, per fi... us puc compartir un fragment que ha aparegut en una cinta d'aquelles random que remeno a la recerca de tresors!😍⚽️
Les dues veus del Doraemon en català coincidint en el doblatge oficial de Doraemon fent dos Doraemons que parlen entre ells és el més boig que he vist avui relacionat amb el doblatge.
I he vist coses molt bojes 🤣
Revisant els primers episodis de Doraemon em trobo amb animalades com aquesta: les dues veus d'en Doraemon interactuant entre si poc abans del canvi!
El diàleg ho fa encara més espectacular:
Això ens serveix per poder comparar el pilot amb l'animació que finalment va tenir la sèrie, que a simple vista i essent una producció que aniria per llarg, podem veure com es va simplificar en molts aspectes, probablement per reduir-ne el cost de forma considerable.
Les webs del nou
@SomSX3
i de l'antic
#3xlnet
estaven súper bé, però molt abans de tot això, als 90, per obtenir informació en temps real... haviem de recorrer al Teletext.
M'acompanyeu en aquest viatge per les pàgines del Super3 al Teleservei de TV3 del 1993? 🤭
Obro fil! ⬇️
@ComedyCentralES
El doblaje catalán de DB es una de esas obras que no deberíamos dejar caer en el olvido.
¿Cuantos likes necesitáis que tenga este mensaje para que consideréis incluir el doblaje catalán en una pista de audio secundaria?
10k? 50K? 100K?
Los que me digáis... los consiguimos 😏😉
Ja està, hem trobat l'episodi 29!! Cortesia d'en
@tontisoc
, de qui vam poder manllevar el seu antic i preciat lot de cintes de Parker Lewis 😍
Deu ser allò que en diuen "La màgia de Twitter"... o de X, en aquest cas!
Així doncs, podrem gaudir de la sèrie completa a YouTube 😌
ALERTA! Ens faltaven 2 episodis de "Parker Lewis" per tenir-la sencera. Afortunadament, n'hem trobat una gravació d'un d'ells d'una reemissió posterior al canal 33... però encara ens en falta un, el 29!
Algú té cintes amb la sèrie? 🧐
Per cert... mireu què emetien just després😍
...la magnífica feina de la gent de
@kinekovideo
escanejant films de 15mm va treure a la llum un especial d'anime del 1980 on es poden veure petits fragments de diverses sèries d'aquells anys... inclosos alguns d'aquest pilot!
(al minut 26)
Ja que capturant una altra cosa he trobat un trosset de l'episodi d' Els Simpson "Homer, l'Heretge" (4x03), us en deixo un fragment on podeu sentir a tota la familia, al reverend Lovejoy, a Déu nostrusenyor i al bo d'en Mou.
Cintes que de fet es conservaven en molt bon estat i que mai podrem agraïr prou a en
@jordidx
que les gravés en el seu moment, les conservés fins a dia d'avui i ens les deixés!
Apart de twitter també té Instagram, per cert: thefr33agent es veu que és 🤔
(spam spam guiño guiño😉)
Com ja sabeu, m'agrada anar darrera de "lost media" o materials audiovisuals perduts, especialment si tenen a veure amb doblatges catalans 🤠
Doncs bé, aquí en tenim un de ben curiós:
L'opening de "Georgie"... però com no es va arribar a sentir mai: completament cantat!⬇️
Avui us porto un d'aquells personatges d'animació que, tot i ser el protagonista, ha tingut una pila de veus diferents (tant ell com els seus companys d'aventures).
Parlem d'en Tintin i totes les veus que ha tingut en català. Descobrim-les! 😉🔽
El procés va ser llarg: hores i hores de captura ininterrompuda i posterior conversió per intentar conservar el video en una qualitat decent però, sobretot i més important, l'audio en la màxima qualitat que ens donessin les cintes d'en Jordi.
Amb l'
@AiDeturckMusic
ens ha semblat bonic imaginar com podria haver estat el primer opening de Ranma, "Jajauma ni Sasenaide", en català.
"Embolica que fa fort!" és una adaptació força lliure però feta amb tota l'estima que tenim per la sèrie.
Esperem que us agradi☺️
@DavidLabradorCs
En aquest video no es demana res, em sembla que no l'has entès. Te l'explico: he modificat el diàleg del video original perquè enlloc de sortir-hi algú mostrant rebuig per una altra cultura, sembli que s'integra i que fins i tot l'hi fa il.lusió fer-ho.
En clau d'humor.
De res 😌
Les quatre temporades d'Els Simpson que es van emetre en Català... van ser doblades per a TVE per a la seva emissió a La 2 o directament per Antena 3?
Avuí, per fi, he resolt aquest dubte que m'atormentava 😩😜
Obro fil! ⬇️
És per això que no ens queda més remei que espavilar-nos amb la feina que puguin fer els aficionats ✨
Aquí us deixem una versió de "We Gotta Power! / Tenim Força!" mescla d'un magnífic cover de Vinsmoke Oscar amb la instrumental original japonesa.
Esperem que us agradi😊
Poc m'esperava que a un CD multimedia japonès del '95 de la consola 3DO amb contingut audiovisual de la sèrie Conan: El nen del futur, posarien 5 mostres de doblatges d'altres països, i aquests serien Anglès, Coreà, Italià, Cantonès i... Català!!! 😍
Encara me'n faig creus ! 😵
Avui, a les 18:55, pujarem l'últim episodi de "Parker Lewis" al canal "LosMediaCat": .
Finalitzada aquesta sèrie, a partir de dilluns tornarem a la càrrega amb una altra que em fa especial il·lusió recuperar: el primer anime en català.
Sabeu quin és? 😍
Un ocell se'n va volant "a capella".
No és perfecte perquè hi ha molta I.A pel mig... però Déu n'hi do.
I per aquelles coses de la vida... van dir malament el nom d'en Son Gohan (Son Guan) i així es va quedar. Jo confesso que abans de sentir-ho net... no entenia el que deia 😅
Doncs ja ho tindriem. Aprofitant les vacances m'he posat les piles (que ja anem pel 42 i feia curt)... i per fi, l'he acabat de muntar:
La Familia Robinson. 50/50.
Divendres que ve el tindrem a YouTube ☺️
Hem hagut d'esperar gairebé 40 anys... quina bojeria!
I quina emoció! 🥹
Avuí us porto un fil de retroarqueologia d'aquells que us agraden 😌
Parlem de la sèrie d'anime "Les aventures de Pepero", estrenada al circuit català de TVE (i no a TV2 com acostumaven a fer) el 06/10/1985. D'aquesta sèrie no n'haviem pogut recuperar res de res... fins avuí 😮
"Jacky, en el bosc de Tallac" es va emetre l'any 1984 per circuit català de TVE.
He aprofitat per fer una mica d'endreça de material al canal "LostMediaCat" i hi he posat aquests 2 episodis que teniem disponibles.
És, possiblement, la primera cançó d'un anime cantada en català!😍
A diferència de les versions Gallega, Vasca o Valenciana - que mantenien la pista musical japonesa - l'opening de Bola de Drac Z en català tenia instrumentalització pròpia. L'hem pogut recuperar d'un backup dels originals dels anys 90, així que... ja podeu fer covers 😁
Aprofitant que MIKAN és una sèrie força desconeguda per tothom, que no és a cap plataforma i que el canal de YouTube on recuperem doblatges catalans no disponibles està una mica paradet, a partir d'avui, de dilluns a divendres a les 18.00, n'anirem penjant un episodi cada dia 😻
Tot i només haver sortit a la llum aquests fragments, sabem que el pilot mostrava més personatges i escenes gràcies a la troballa d'alguns cels originals del pilot (els fulls transparents usats en el procés de dibuix i animació).
Ens quedem orfes de teles en català 🥲
No ha sigut només 8tv, han estat varis canals. Aquest any 2023 han cesat les emissions BarçaTV, 25tv, 8tv i VerdiClassics. En aquesta nota informativa parlen de tres canals més (un ha de ser 8tv, no sé si 8tvhd deu contar com un altre).
Ens entristeix comunicar que EMISIONS DIGITALS DE CATALUNYA (EDICA)
-titular del canal VERDI CLASSICS i de tres canals més- ens informa que a causa de la situació econòmica per la qual travessa, cessarà avui dilluns 16 d'octubre l'emissió de tots els seus canals a mitjanit….
Gràcies a
@DaniQuirinus
per l'avís i a
@kaizokumaik
pels enllaços.
Us imagineu que fessin aquest tipus de manipulacions també a les noticies?
Oh, wait...
Avui he viscut una de les experiències més boniques en un cinema.
La gent celebrava cada basket com si fos a un partit de debò i reia cada frase que deia en Sakuragi.
El públic de l'anime és el més agraït del món amb diferència.
🏀💜
Ara que l'anime d'esports en català tornarà a estar de moda amb "Haykyuu" i "Inazuma Eleven", voldria aprofitar per parlar d'un petit misteri entorn el doblatge de la sèrie "Dome, el petit geni del beisbol" que es va emetre ara fa 16 anys a TV3.
Obro fil⬇️
El Canal Super 3 és un referent de l'entreteniment juvenil en català... però sabieu que també es va emetre per Via Digital a l'estat espanyol?
Ja ho vaig comentar una vegada, però sense documents audiovisuals. Avui, finalment, n'hem recuperat un fragment... doblat al castellà!😯
El rei Kaito de Bola de Drac Z, en Pedro Larrocalla de Musculman o en Rocamassissa de Les Tortugues Ninja són alguns dels molts personatges d'animació que ens va regalar amb la seva veu tan especial.
Sempre tan proper i agradable amb els companys.
Descansa en pau, Ferran 😔
Ens diuen que l'actor de doblatge Ferran Llavina ha mort. Col·laborador a
@RadioTordera
, va ser conegut per ser el Déu Kaito de 'Bola de Drac Z', però també va posar veu a diversos animes com 'One Piece', 'Bleach' o 'Musculman', entre molts altres sèries. Descansi en pau.
Avuí us porto un anime doblat en català força desconegut però ple de curiositats. Es tracta de "l'Ocell Blau", una sèrie de 1978 que tot i tenir 26 episodis, aquí ens va arribar en format film de 114 minuts que resumia la història agafant fragments d'11 episodis. Obro fil! ⬇️
Si ereu fans d'en Parker Lewis i us ve de gust revisionar-la, teniu una cita cada dia entre setmana, a les 18:55, al nou canal de Lost Media en proves "LostMediaCat" 😸
I això segur que no perquè o ereu al "cole" o no havieu nascut, però... l' 11/02/92, dia en què estrenaven la nova remesa d'episodis de Z i per primera vegada el "Llum, Foc, Destrucció", al programa de matins van posar-nos un avanç d'una versió descartada d'aquest opening? 🫢
Mikan Enikki es va estrenar el 27 de Maig de 1995 a TV3. Emesa un parell o tres de vegades, ha calgut esperar més de 25 anys per aconseguir-la sencera en VHS i poder així compartir-la a internet.
Actualment no es pot veure en streaming ni comprar en format físic, per tant...🔽
Remenant coses antigues pels disc durs (que de tant en tant ja toca fer una mica d'endreça), m'he topat amb aquesta versió de l'opening de Ranma en català però amb escenes dels openings japonesos en comptes de les dels tres primers episodis de la sèrie. Què us sembla? 🙃
@Noespasfacil
@victorendrino
Perquè el filtre de Tiktok que et transforma la veu prou masculina a la de noieta jove ho fa partint d'una veu de noia anglesa o americana, i sona aixins amb accent. Sí sí... a mi també em peta el cap 🤷🏻♂️
Evidentment, tot això va supeditat a que no hi hagi reclamacions de drets per part de ningú o s'incorpori a cap plataforma. De moment, a YouTube s'hi poden trobar episodis en anglès i en castellà, així que no hi hauria d'haver pas problema. Esperem que TV3 tampoc en tingui cap 🙄
Ho farem així per la comoditat que suposa accedir-hi des de les Smart TVs i tot el tinglado.
Apart d'això, ens agradaria compartir-la a alguna web de les habituals amb els audios sense comprimir, per qui la vulgui descarregar o aprofitar els audios per fer-ne una versió millor.
Fa 20 anys TV3 feia 20 anys, i l' InfoK ens oferia aquest mini-reportatge sobre les sèries de dibuixos animats a TV3. Ens el presentava en Lluis Marquina i hi feia una breu aparició l'Elisabeth Cabré.
Aquesta nit marcarà un abans i un després en el món del Lost Media: s'ha TROBAT i COMPARTIT a internet el pilot de la versió americanalitzada de SAILOR MOON amb animació i liveaction feta per uns dels creadors dels Power Rangers americans!!! 🤯🤯
Obro minifil! ���️
El programa va tenir fins a 4 temporades des de l'any 1992 fins al 1995. Aquí teniu la introducció i un fragment d'un episodi de la temporada 2, el de Bola de Drac Z de Super Nintendo, on podeu comprovar que la coherència i el rigor en els comentaris no eren el seu punt fort😌
Entre tantes cintes, conservo (gràcies a en
@capcalent
, diria) aquesta primera emissió televisiva de "Lucky Luke, la Balada dels Dalton" de TV3. M'ha semblat bonic compartir-la per a qui vulgui fer-ne la pel·lícula d'aquest ensopit diumenge a la tarda 😌
Per celebrar els 33 anys de Bola de Drac en català i el doblatge de les quatre darreres pel·lícules de Z, m'agradaria compartir amb vosaltres aquesta versió de "We gotta power!" en català 😌
Com bé sabeu, fa uns anys que al Japó ja no veuen amb bons ulls que doblem les cançons.🔽