「"思ったより"って英語で何て言うの?」って夫が娘に聞いていて、娘は即座に 「" This is hotter than I thought. "だよ。」って答え、すかさず息子が「ほんとは " it would be "を付けるんだけど付けなくてもいいの」と補足説明をしていて、夫驚く。息子は普段、夫には日本語しか話さないから😂
Our Jolly Phonics decodable e-readers are now available to download for FREE on Apple and Android devices!📖
Spanning 93 books across 5 levels of decodable readers, they will help you to support your children remotely as they practice their reading!
息子がわたしの英語の発音を"perfect😄"って言うからめちゃめちゃ喜んでいたら、「perfectって60%くらいって意味だよ…?」と言われる😭
息子的には、
100% unbelievable
80% excellent
60% perfect
40% very good
20% good
0% bad
とのこと。goodと言われても喜んでたらダメなんだ😂