「by any chance」私が仕事でめちゃ使う英語フレーズ。「Could you help me by any chance ? 」文の最後につけると「申し訳ないんだけど」のような相手を気遣ったニュアンスになる。たとえば「Can you help my client by any chance ?」とか。みんなが忙しい職場だから、相手への気遣いは常に必要。
カナダに来て1年経つ私でも、
私:Thank you for making(作ってくれて
ありがとう)
彼:Thank you for making “it”(it忘れんな)
って毎度注意されるから、文法間違いで落ち込む必要はマジでない。発音やら文法やら、頭で理解してるのと口から出てくるかは別スキル。やりながら覚えてけばいい。
日本 vsカナダ働き方の違い(私の経験)
🇯🇵鬼の残業、休憩?そんな時間ねえ
🇨🇦休憩とれ!定時だから帰れ!
🇯🇵遅れる急がなきゃ!走る
🇨🇦5分遅れたけどなにか?
🇯🇵仕事中なんだから自らやることを探せ
🇨🇦暇だからおしゃべりしてよ
🇯🇵お客様、申し訳ございませんが、、、
🇨🇦No, you can’t do that
今日働いてて、マネージャーが偶然私の接客をみてたらしく「I just saw how Ayumi was selling the product to the client, you are amazing !!」て全員が聞いてるマイクで共有してくれて。いつもモチベ上がる言葉くれるけど、今日のは一層嬉しかったな〜
私が接客でカジュアルすぎない英語にするため気をつけてるのは、
・How are youを省かない
・Pleaseを最後につける
・Can youよりもCould you
・Do you wantよりもWould you like
・YeahよりもYes(クセででる時ある)
トーンがうまくできるなら気にしすぎる必要ないけど、知ってて損なし。
【無料】英語でマーケが学べるサイト
Google skillshopの「Fundamentals of digital marketing」。海外のマーケターが”まずはこの資格とれ”と言ってたので開始。初心者はもちろん、マーケ知識ある人は日本語の知識を英語に置き換える手段としても◎。Ads、Analyticsなどコースの種類も豊富。
今日マネージャーに辞めること伝えてポロッと泣いてしまった。「You’re always welcome! we will totally hire you if you wanna work with us again! 」って言葉が優しすぎて。別のマネージャーにも辞めること言ったら冗談で「Denied!! We can’t lose you」て言われてホントにみんな好き、寂しい。
\留学先で香水迷ったらコレ✨/
SEPHORAで働いてたのもあり30個以上香水使ってきたけど、コレつけてると他人から「your perfume smells so good !」って褒められます☺️🌸私的にはYSLが1番お気に入りだったけど、このValentinoは周りからの反応が良すぎる。香りはフローラルセクシーって感じ!
\店頭でよく聞く🇨🇦肌の質感を表す英語/
ぷるぷる肌:Plump skin
つやつや肌:Glowy skin
うるうる肌:Dewy skin
すべすべ肌:Smooth skin
ハリのある肌:Bouncy skin
“I want to get something to make my skin glow”で”つや肌になるものを探してる”となる。商品名にもよく使われてるよ!
【私が仕事で使う・聞く頻出英語】
Do you have an account with us?
アカウントはありますか?
Did you find everything okay?
必要なものは見つかりましたか?
Let me check it for you
確認しますね
I’m just browsing
見てるだけです
I’ll take a look
見てみます
Anything else?
他には?
私が接客仕事で1日10回以上使う英語フレーズ
・How can I help you ?
・Would you like to get this one ?
・Anything else you’re looking for today?
・Did anyone help you today?
・Do you have an account with us?
・Would you like a bag for 25 cents?
・How would you like to pay?
🇯🇵訳↓
昨日働いてたとき、初めて差別的+セクシュアルな発言をされた。若い男の子達だったんだけど、「Are you looking for something ?」って聞いたら「I’m looking for a sexy girl, like juicy Asian girls you know what I mean ? 」とのこと。めちゃくちゃサラッと言われたから一瞬思考停止してしま
英語のスモールトークで鬼使える「I feel you」(今日だけで3回は使った)。相手に共感、気持ちわかるよって時に使う。例えば、it’s so dark outside I wanna go home → I feel youとか。I knowとニュアンス似てるけど、I feel you の方が相手への共感度が少し高めな気がする。