【英文】
Yuriko Koike came up with a bold policy, deciding that all Tokyo residents must wear green under all circumstances.
【訳】
小池百合子は大胆な政策を打ち出し、全ての東京都民はどんな状況でも緑色の服を着ることを決定した。
【英文】
Genta has not noticed that the material for eel bowl has been changed to acorns for the past few years.
【訳】
元太はここ数年、うな重の材料がどんぐりに変えられていることに気付いていない。
【英文】
The Stone Hashira can’t stop crying for a long time because the rental costs of jangly decorations are 8,000 yen per month.
【訳】
岩柱はジャラジャラしている装飾物のレンタル代金が月8000円なので、ずっと涙が止まらない。