@Maanuxzz
@de_dicks
porque as palavras as vezes têm dois significados, e o tradutor não interpreta frases pra entregar a tradução certa.
Ex.: “nada” (nothing) nessa foto significa nada, nulo, vazio etc., mas o tradutor entendeu “nada” como verbo “nadar conjugado (ele nada), traduzindo pra “swims”