Fã de novelas mexicanas e dublagem. Susana González, Jacqueline Bracamontes, Adela Noriega, Juliana Silveira, Lucero e Gala Montes são minhas favs
Fan Account
Desculpem, mas vou utilizar o fato do Guilherme de Pádua estar no Trend Topics pra panfletar a Dani, pois ela sim merece
Tem uma entrevista em que a Dani disse que o Raul Gazolla ficou encantado por ela e eu vou falar a verdade: eu também ficaria
O ápice de abrasileiramento de novela mexicana foi em Os Ricos Também Choram. Se no original um personagem ia pra Cidade do México, na dublagem ele ia pra São Paulo. Se alguém fosse pra Acapulco, na dublagem ele ia pro Rio de Janeiro. Tem uma cena em que os personagens vão
Sobre o remake de Rebelde Way do SBT, teve até essa fotinha deles
São eles:
Marisol Ribeiro (Mariana Colucci)
Fabio Lucindo (Arthur Barreto)
Bruna Giglio (Marizza Spirito)
Marco Pigossi (Paulo Roberto)
Se essa versão fosse pra frente, eram eles que vocês iriam ver no Engenhão
aeroporto da Cidade do México e falam assim: "que lindo que é Congonhas"
Se o SBT reprissasse essa novela hoje, a zoação ia ser garantida por causa da dublagem
Todo mundo conhece Rebelde Mexicano, porém nem todo mundo sabe é que iria existir uma versão brasileira de Rebelde Way. Uma produtora ofereceu pro SBT, porém não aceitaram fazer, se não me engano
Aí vazaram umas cenas do piloto e olha aí a cena da Marizza e sua mãe
@Graca_Sou
@robertamiranda
Mais triste é quem grava um vídeo desses, se aproveitando da dor alheia. Não quero dizer que foi você pra deixar bem claro, mas é o cúmulo. É uma falta de bom senso
E quando o SBT exibia as novelas da Manchete?? A primeira foi Xica da Silva
E sim, eu assistia Xica da Silva e amava. A Xica era a protagonista com ar de vilã que eu amava
Em 2009 o SBT comprou os textos de Uma Rosa Com Amor de Vicente Sesso. Porém um detalhe: Vicente não queria que nenhuma obra sua fosse adaptada por Íris Abravanel, pois achou horrível a adaptação dela de Vende-se Um Véu de Noiva. Tiveram que contratar o Thiago Santiago
Infelizmente o SBT está no fundo do poço. Nada na emissora consegue chamar a atenção da audiência. Chegamos em uma época em que nem as infantis estão segurando mais. Aí as pessoas falam "ah mas tem que colocar novela mexicana no horário nobre". Novela mexicana a noite vai flopar
Rubi, a novela que foi gravada em HD, mas que só é exibida em SD. É difícil pensar que uma produção de 2004 foi gravada em HD. Aqui no Brasil mesmo, o HD só veio em 2007 com a estréia da TV digital. Rubi foi uma das primeiras novelas a serem gravadas em alta definição
Galera, nesse vídeo dá pra ter uma ideia de como ficaria a versão brasileira de Rebelde Way caso o SBT tivesse topado fazer
Primeiro fizeram uma versão praiana, só que aí a Cris Morena não aceitou e aí eles fazerem um segundo piloto, que é esse que está na internet
Vocês sabiam que era pra Pantanal ter sido uma novela do SBT né?? Antes de ir pra Manchete, Benedito Ruy Barbosa ofereceu a novela pra Silvio Santos. Silvio recusou a novela
Quando o SBT adquiriu A Intrusa, era a época em que eles mandavam dublar novelas para avaliação do auditório do Programa Silvio Santos e só exibiam se o auditório aprovasse. Se não me engano, o auditório reprovou a novela
Quem assiste o SBT hoje em dia mal sabe que eles já exibiram aberturas e encerramentos ORIGINAIS das novelas mexicanas. Eu ficava morrendo de curiosidade pra saber o que era esse "EsMás" que aparecia nos créditos
O Sítio do Picapau Amarelo já passou por várias emissoras de televisão. Começou na TV Tupi em 1952, depois foi pra TV Cultura em 1964. Em 1967 a Band produziu sua versão do Sítio. Em 1977 o Sítio foi parar na Globo, que produziu duas versões. Agora é a vez do SBT produzir sua
@laerciobotega
Imagina se fossem fazer essa chamada pras novelas barrigudas??
Tipo: "essa novela tá barriguda agora, mas a partir de tal capítulo ela vai ficar boa. Continue assistindo até o final"
Poucos se lembram dessa Emília aí: a da Tatyana Goulart. Tatyana interpretou a Emília na última temporada da segunda versão do Sítio na Globo, em 2007. Atualmente ela se dedica a dublagem e é administradora da MG Estúdios
E quando teve queda de energia no SBT??
isso aconteceu no espacial de aniversário da Mara Maravilha no Show Maravilha em 1992. Nessa época a Mara gravava no Sumaré e esse programa foi transmitido ao vivo. Caiu a energia e o programa ficou sem final
Eu queria ver a cara de alguns fãs da Globo que viviam falando mal das novelas mexicanas, vendo a emissora deles apostar cada vez mais nelas. Queria muito ver o que eles tem pra falar agora
Curiosidade: você sabia que o Complexo de Televisão da Anhanguera, a sede do SBT, é dividida em oito estúdios?? Nove contando com a Casa dos Artistas
Estúdio 1 - Domingo Legal, A Praça é Nosa, Raul Gil e Teleton
Estúdio 2 - The Noite Com Danilo Gentili,Eliana e Casos de
Se eu contar pra vocês que o falecido Herbert Richers falou em uma entrevista que o SBT proibiu a locução do estúdio nas aberturas porque Sílvio Santos queria que o povo pensasse que as novelas mexicanas eram brasileiras??
Tá aí a novela mais esquecida da Trilogia das Marias. Todo mundo se lembra de Marimar e Maria do Bairro, porém ninguém se lembra de Maria Mercedes. Ela foi a novela que abriu a Trilogia das Marias, sendo gravada em 1992
Não importa qual é a sua idade, você já viu essa mulher na tela do SBT e já sentiu raiva das personagens dela nas novelas. A primeira aparição dela na televisão brasileira foi em 1984, porém desde 1997 ela faz da vida das mocinhas um inferno na tela do SBT. Só vilãs memoráveis
Mas e quando o SBT não aprova o teste?? Isso aconteceu em Maria Mercedes. Quando foram dublar a novela em meados de 1993 (isso mesmo! A novela foi dublada em 93), o SBT pediu teste na Thalia. No primeiro teste NENHUMA das vozes foi aprovada. Mandaram fazer um segundo teste.
Sei que as pessoas vão ler isso e vão dizer que quem vê cara não vê coração é que o que realmente importa é a beleza interior. Eu concordo! A personalidade e o caráter da pessoa é o que fala mais alto. Porém nós homens, além do caráter, também somos atraídos pelo físico
Sem sombra de dúvidas, A Dona foi a que mais sofreu com censura. Nessa novela o SBT cortava até tapa e insulto. Não podia falar "vagabunda" na novela que eles cortavam. Cortavam e colocavam imagens da lua. Pensa numa novela que foi censurada na edição. Se não me engano, foi
Na decada de 90, duas coisas não podiam nas novelas mexicanas no SBT: clipes em Espanhol e caracteres em Espanhol.
Era exigência do SBT a dublagem de músicas nas novelas. No final de Alcançar uma Estrela, além da música dublada, o SBT meteu um efeito espelho pra apagar os
Pra quem não sabe, a Herbert Richers possuía dez estúdios de dublagem. Também possuía estúdios de televisão que eram alugados pra Globo. A Herbert era localizada no bairro da Usina no Rio de Janeiro, na rua Cláudio de Bonfim, número 1331
e a Daniella Pérez é o tipo de mulher que todo mundo queria ter. Linda de viver meus queridos! Linda de cair o zóio da cara. A menina passou mil vezes na fila da beleza e ficou com tudo
Eu acho que a Globo só não exibe novela mexicana na TV aberta porque o SBT tem contrato de exclusividade com a Televisa na TV aberta. Senão, aposto que teríamos uma novela mexicana na grade da Globo
Em
#ADesalmada
, daremos boas vindas a Kimberly dos Ramos ao SBT. Muitos brasileiros já conhecem ela por causa dp remake de Rubi no Globoplay. Agora, Kimberly debutará na TV aberta brasileira. Quem será que está dublando ela??
#ADesalmada
A reprise de Cuidado Com o Anjo nos abriria uma porta pare reprise de novelas em SD pouco reprisadas como A Madrasta. Eu soou team novela inédita, mas já que é pra reprisar então que seja uma novela pouco reprisada ou que não teve reprise recente
Ana Lúcia Menezes é a terceira dubladora do RBD a falecer. Caio César e Marcio Chaves, dubladores do Christopher Uckermann e do Cristian Chávez respectivamente, também se foram
Quando o SBT estendeu as novelas mexicanas até às 19h45, gerou uma bagunça lascada nas afiliadas. Teve uma afiliada que estreou Meu Coração é Teu em 2016 somente uma semana depois e exibiu os primeiros capítulos de forma compactada pra poder alcançar o SBT
Esse casamento é perfeito né amores?? O luxo de parceria. Televisa e SBT se completam. As novelas mexicanas fazem parte do DNA do SBT e estão no sangue da emissora. Não só do SBT mas no nosso. Brasil ama novelas mexicanas e é isso
#SeNosDeixam006
Uma das novelas adultas do SBT lembradas pelo povo é Corações Feridos, remake de A Mentira. A novela foi gravada em 2010 e exibida em 2012, protagonizada por Patrícia Barros e Flávio Tolezani. Aqui a cena aonde a vilã Aline é desmascarada
Esses dias vi um comentário aqui no Twitter que é a mais pura verdade. O comentário dizia o seguinte: se uma novela de 90 capítulos flopar, o SBT transforma 90 capítulos em 40. Já se a novela fazer sucesso, o SBT transforma 90 capítulos em 143. Isso aconteceu com UCPOD
Ver essa atriz maravilhosa aparecendo na
@RedeGlobo
, não tem preço! África Zavala LINDA! Tá mais do que na hora do SBT exibir outra novela com ela. Admiro super a África. Maravilhosa essa reportagem da
#Globo
sobre novelas mexicanas
#Fant
ástico
#RedeGlobo
O SBT e os fãs de novelas mexicanas devem muito a essa mulher. A história dela na dublagem de novelas mexicanas é imensa! Sabe aquelas escalações marcantes das novelas nos tempos das novelas mexicanas?? Grande parte delas foi ela quem fez. Grande Marlene Costa!
Um fato interessante sobre o Chaves é que a Televisa não cuidava das fitas. Por várias vezes a Televisa mandou pro SBT fitas deterioradas, com defeito. Fitas essas que o SBT devolvia, já que era impossível a exibição. A Televisa nunca preservou as fitas de Chaves e Chapolin como
Estava lembrando do dia em que o SBT resolveu exibir o final alternativo de Teresa. Anunciaram que a novela teria um novo final na reprise e todo mundo achou que era o final dela virando secretária. Aí o que aconteceu?? Eles exibiram o final em que ela é morta pelo Fernando
E quem iria fazer a Mariana Colucci (sim! Esse seria o nome da Mia nessa versão) iria ser a Marisol Ribeiro. O Miguel seria o dublador Fábio Lucindo
Cena da Mariana Colucci dançando
Antes de 2021, as novelas que o SBT exibia era tudo de 2014 pra baixo. Com a exibição de Te Dou a Vida, a emissora colocou seus olhos nas novelas mais recentes da Televisa. Qual novela mais recente da Televisa exibida pelo SBT você mais gostou??
A Alma Não Tem Cor, a novela sobre racismo que o SBT exibiu. Foi exibida em 2001 na extinta Tarde de Amor. Não fez sucesso e sequer é lembrada pelo povo, porém tem seu mérito por ser uma novela que aborda o racismo
Quem diria que em 2021 o SBT iria: exibir novela mexicana recente, exibir produção da Televisa em horário nobre, fazer entrevista com a atriz protagonista e com os dubladores?? Tem horas que não dá pra acreditar que é o SBT
Tem gente que reclama do SBT viver de enlatado, só que uma coisa: se a emissora fosse 100% nacional, não teria a mesma graça.
Além das novelas mexicanas, o SBT é conhecido por trazer ao Brasil séries americanas que nós crescemos assistindo. Uma delas é Arnold
E é sobre isso. A Dona é uma das melhores novelas que o SBT já exibiu em toda sua história e se você não gosta da novela, o problema está em VOCÊ e não nela
Incrível a quantidade de pessoas que acha que Paixão de Gavilanes é novela mexicana. É tipo assim: "é dublado?? Vai passar no SBT?? Então é novela mexicana"
No dia que o SBT exibir novela turca, as pessoas vão achar que é novela mexicana
@diariodenovelas
Por favor
@SBTonline
, acabem com isso de uma vez. Contratem a Danny Pink pra apresentar esse programa. Danny é mil vezes melhor do que essa daí
Além de divulgar Carrossel colocando aquelas imagens novelas, em 2012 o SBT também divulgou a novela colocando um cartaz da novela em um episódio do Chaves
Quem vê essa imagem nem imagina o quanto essa indiazinha fez sucesso nas tardes do SBT em 2000. Fez tanto sucesso que chegou a vencer a Globo em um dia. Dava audiência de horário nobre! Uma novela bem simples, de produção beeeem humilde e um baita sucesso
Esqueci de postar ontem, mas sim! O SBT chegou a anunciar o remake de Rebelde Way em uma chamada, mas por algum motivo declinaram.
Antigamente se acreditava que se tratava da versão original, mas ao que parece é sim o remake brasileiro. Na chamada também aparece A Intrusa
Com vocês, o Sítio do SBT. Segundo minhas pesquisas, eles estão gravando desde 2021 sob o nome "O Picapau Amarelo". Fizeram algumas coisas pro TV Zyn e pro Programa Silvio Santos. Mas parece que agora vão oficializar como série pro +SBT
O dia em que Silvio Santos respondeu as pessoas que reclamavam que ele tirava as novelas do ar
Isso aconteceu em 2009. Ele falando que os jornalistas pediram pra tirar as novelas mexicanas do ar mas que ele não podia tirar porque tinha contrato. "Agora são novelas produzidas
O SBT vai colocar novela mexicana de 12h as 15h, no horário local. Reza a lenda que as afiliadas ficam putas da vida quando o Sílvio faz esse tipo de coisa no horário local
Tá aí uma ótima opção pra substituir
#Esmeralda
. Faz tempo que não reprisa, então a história está muito descansada. Pequena Travessa foi uma das novelas da Bianca Rinaldi que fizeram história no SBT
Tá aí uma novela que eu nunca vou entender o porque do SBT não ter trazido: Fuego en la Sangre, grande sucesso do Salvador Mejía de 2008. Essa novela tem muitos astros conhecidos no elenco, sendo a última novela da Adela Noriega
Cris Morena gosta que os remakes de suas novelas sigam o original. Um fato é que a produção de Floribella queria manter o Fred vivo. Só que aí o que acontece?? Cris Morena bateu o pé e falou assim: "não! Morreu aqui na Argentina, vai morrer aí no Brasil também". Tiveram que matar
Olha só uma foto super legal que vi lá no Dublanet: os dubladores de Rebelde quando fizeram uma participação no Domingo Legal em 2006. A única dubladora aí que não faz parte da dublagem de Rebelde é a Mariana Mirabetti, que era uma dubladora paulista que infelizmente faleceu
Um fato sobre A Desalmada é que quem assistiu a novela no Las Estrellas já sabia que algum dia a novela viria. Essa novela é exatamente a novela o que o público do SBT gosta. Uma novela rural, com uma protagonista que busca por justiça
Vocês já imaginaram ter o sinal do Las Estrellas na TV aberta brasileira?? Pois é... isso aconteceu durante a cobertura do velório do Roberto Gómez Bolaños em 2019. O SBT exibiu o Las Estrellas e por causa disso tivemos esse momento: o SBT mostrando a Televisa mostrando o SBT
Sabe o porquê as novelas estão flopando no México?? Simples: a Televisa foi modernizar e acabou exagerando na dose. As novelas estão cada vez mais parecidas com séries e o povo mexicana gosta do dramalhão clássico. Não é a toa que A Dona está com audiência superior as inéditas
Uma entrevista de José Salathiel Lage de 1983, explicando o porque do SBT produzir aberturas pras novelas mexicanas. Salathiel era diretor do núcleo de dublagem do SBT
E é isso, o SBT não curte aberturas com palavras em espanhol. Exibiam nos anos 200 por exigência da Televisa
A reprise de No Limite da Paixão veio para oficializar a Izabel Lira como voz oficial da Susana. Nas primeiras novelas a Susana era dublada pela Mabel Cézar, aí teve a Lira em No Limite da Paixão e a Fernanda Baronne em Feridas de Amor. Graças a reprise, oficializaram
@diariodenovelas
Pois é então. Isso tudo acaba fazendo mal pra ela mesma, e outra: se for ligar pra tudo o que as pessoas falam, a gente não vive. Pra ser sincero, eu acho ela forçada na apresentação do programa. Seria melhor alguém que tenha experiência com o público infantil