Taeko Kakihara Profile Banner
Taeko Kakihara Profile
Taeko Kakihara

@KakiharaTaeko

420
Followers
278
Following
127
Media
3,392
Statuses

W. B. Yeats / Margaret Atwood / 英語圏の現代詩の翻訳 / 非常勤講師 /猫3匹人間1名と暮らす

Joined April 2020
Don't wanna be here? Send us removal request.
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
関東支部の詩のシンポの感想。「詩は人気がない」「詩はつまらないと学生は感じている」という前提で議論を始めるのは、そろそろ時代遅れだと感じた。四元さんもおっしゃっていたとおりで、わたし自身が授業をするときの体感でも、学生は詩はとても面白いと思っている。つづく
1
41
212
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
イェイツの晩年の詩には動物、血、犠牲、森などなど、おどろおどろしいモチーフがわりとあって、それはカトリック信仰に批判的だったイェイツの独自の原始宗教のようなものという批評がわりとあるのだが、なによりも当時のアイルランドでアングロ・アイリッシュの立場があやういものになっていて、
1
37
206
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
アトウッドの詩 Girl and Horse, 1928。あんまりよくて声が出ない。
Tweet media one
2
25
179
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
散文詩について勉強しておきたくて、この本を読んでるけど面白くてドキドキする。
1
16
159
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
映画の中で「詩の朗読」シーンがあるものは多いと思うけれど、印象的なものはありますか? いま思い浮かぶのはホイットマンの詩が読まれる「Dead Poets Society」 とか、「Silvia」でケンブリッジ近くの川でプラスがヒューズとボート遊びをしているときに朗読した詩(シェイクスピア?)とか。
12
41
127
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
イェイツの戯曲『鷹の井戸』を日本で能に仕立て直した『鷹姫』の上演があります。11月5日(金)国立能楽堂。チケットの残席が少ないとか。今回は演出がどうなるのか興味あります。
0
42
105
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
それに対する極度の不安や恐怖があったのもその理由なんだろうなと、きのうの研究会の詩を読んで思った。ひとつの土地を違う民族が共有するときのマイノリティの不安から来る暴力の発想。どこの土地でも起こり得ることだ。
0
21
99
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
ただ授業を取ってくれさえすれば、面白さを経験してもらえる。そして半年でも1年でも、詩に触れて、みんなで意見を出し合って考える機会は学生にとって貴重だ。特に現代詩は学生のいまの問題につながるものも多い。
1
16
75
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
英詩といっても読みやすさは様々。とてもわかりやすい語彙で書かれているものも少なくない。実は大学の教養英語で英詩を取り上げると「今までの英語の授業にない面白さ」と学生の評判も非常にいいのです。
1
11
76
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
@artkqtarks さんが教えて下さったこのサイトのリストが素晴らしいです。『ソフィの選択』でディキンスン、『インヴィクタス』でヘンリーの(皮肉にも)帝国主義的な詩、イーストウッド監督映画によく出るイェイツ。いろいろ思い出しました。ありがとうございます!
0
18
52
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
Right Marginで巻頭の印象的なエッセイを書いてくださった勝田悠紀さんの新しい本が出ました。これでアリスをもう一度読もう。(魚は猫に不人気の猫用おもちゃ)
Tweet media one
0
13
52
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
春の英詩研究会のプログラムが決まりました。今年は10周年!春と秋の共通テーマは「散文詩」! 野中美峰さんのトーク「現代のアメリカ散文詩――シュール、コミック、寓話」や、今関裕太さん司会のシンポジウム「散文詩とは何か——ドイツ・ロマン派から20世紀アメリカ詩まで」があります。つづく
1
12
51
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
ただ、せっかく興味を持ってもらえても、自分でどんどん読んでいく英語力がない。優れた詩の翻訳が出てほしいとも思うが、一方でやはり原文で読んで楽しんでもらいたいから、もうちょっと英語力があればと残念に思う。
1
11
48
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
こちらに出ます!気合い入ってます!
@tonarimachicafe
隣町珈琲
1 year
【お知らせ】 #小池昌代×#柿原妙子「#詩を訳す。」6/24土曜19時開催!@koikemasayo @KakiharaTaeko 今進行中の英詩翻訳プロジェクト。今回その中心で活動されるお二人をお招きして「詩を訳す」というテーマで語り合います。「詩」は言語を超えることができるのか?ぜひ!
Tweet media one
1
6
21
2
18
46
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
英語圏の現代詩が日本にはほとんど紹介されていないという話をきのう聞いて、たしかにそうだなぁと思った。新しい詩集が出ても日本では書評が書かれることもない。英詩の研究者も昔の詩は論じるが新しいものを紹介しようとしていない。なんとかならないだろうか。
1
7
40
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
イェイツは自分が編纂したオクスフォード詞華集に戦争詩人ウィルフレッド・オーウェンを入れなかったので世間の人から非難されたが全然気にせず、友人にオーウェンの詩を"all blood, dirt and sucked sugar-stick"と悪口を言った。sugar-stickってひょっとして卑猥な意味なのではとOEDで調べたら、
1
7
40
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
イベント「詩を訳す。」おかげさまでたいへん盛り上がって終わりました。商店街では、ねぶたまで登場して祝ってくれました笑。この日いろんなイベントがあったようですが隣町珈琲に来てくれたみなさん、ありがとうございます!もっといろんな方とお話ししたかったです。またの機会がありますように!
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
1
4
39
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
イェイツは高齢になって健康の不安がある状態でダブリンからロンドンや南仏・イタリアにたびたび旅行するのだが、そのたびどうやって準備をして荷物を運んだのだろう。全部妻がやったのか、駅ごとにポーターがいるので頼めばよかったのか。本人は特に何もしないにしても旅行はひどく疲れただろうに。
1
4
40
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
もちろんディキンスン映画ではディキンスンの詩が読まれている。「パターソン」ではWilliamsの 'It is Just to Say'が読まれたけどすごくあっけなかったな。「In Her Shoes」ではビショップの 'One Art'が重要なシーンで読まれた。
1
3
28
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
音韻に工夫のある定型詩は学生にほんとに人気がある...。それを見ていると、自由詩は新しい魅力を得たと同時になにか大切なものを失ったのかもしれないと思ってしまう。
0
4
27
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
そんなわけで現代詩手帖10月号に「詩の読者はここにいる」という短い文を書いています。大学の英詩の授業のことを中心に書きました。
Tweet media one
0
3
26
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
アメリカ詩人Ron Padgettの詩集を注文したらこんなに分厚かった。映画「パターソン」で主人公がノートに書きつける詩は、この人の作品らしい。力まない、しゃれている、おかしみがある。緊張がつづくニュースを聞く毎日だけど、この人の詩を読むとちょっとほっとする。
Tweet media one
1
6
26
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
俳句の英訳や英語のhaikuを読んだり訳したりする授業の感想。「こういう非常に短い詩はむこうから自分に近づいてきてくれて、詩と対話している感じがする」と。逆にいえば、通常の長さの詩はすでにその世界がしっかりあるので読者がむこうに近づいていって、解釈するということかな。わかる気がする。
1
7
23
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
英詩研究会(9/12)のプログラムが決まりました。研究発表2件(イェイツ、プラス)に加え、久々のミニ・シンポは「Careの向こうへ」。戦争詩人、ディキンスン、ベケット、アンリ・コールをめぐり、careの語そのものを再考します。参加申し込みを受け付け中。詳しくはブログを。
1
9
24
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
『イニシェリン島の精霊』見てきた。アイルランドの田舎へのふわふわした憧れを微塵に砕く映画。閉ざされた島で生きる人間たちの「退屈」の辛さ。老いの焦り。同じ国の人間同士が戦う内戦の不条理。シングが描いたアラン島など童話のように感じられる。
1
2
22
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
いよいよ明日の夜です。 <マイナーポエット>の大切さ、詩が詩になる<瞬間>の話、何かが<まわる>話、訳して気がつくあれやこれや。自作を訳された詩人の気持ちは? 母と娘が見つめるもの。生者が死者に書く手紙。 隣町珈琲で心ゆくまで詩の話をしましょう。 小池昌代さんとお待ちしています。
Tweet media one
1
4
21
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
散文詩はボードレールから、という定説じゃなくて、実はディケンズの小説に詩のような部分があったり、ホイットマンの行分け詩に散文的要素があったりと、広い視野で見るとまるで言葉が生きもののようにダイナミックに変化していく様子が感じられる。
1
2
22
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
カヴァフィス「老人」。中井久夫訳。耳が痛い。 「明日にしよう。時間はまだたっぷり」
Tweet media one
0
8
22
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
尚、3月27日(日)の英詩研究会はテーマが「散文詩」。会費無料、どなたでもご参加いただけます。ぜひどうぞ。
0
3
21
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
この詩、いいなぁ。なにげなくて切ない。会話を関西弁にしたらいいんじゃないかと思ったが、ネイティブじゃないのでやめておく。
Tweet media one
1
3
21
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
届いた、『野生のアイリス』!モノトーンの表紙が素敵だ。縦の文字と横の文字がいい距離で並んでいる。わたしの味もそっけもないグリュック詩集と大違いだ。ぱらぱらとページを繰るともう庭の植物の香りや空気が感じられて、深く息を吸いたくなる。美しい本。
Tweet media one
1
4
21
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
このごろよく思うのは、詩集だけの図書館があったらいいのにということ。いろんな言語の詩集を集めた場所。座り心地のいい椅子があって。わたしが大金持ちだったら作るのになぁ。
0
3
21
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
グリュックの新しい詩集、来た。
Tweet media one
0
1
21
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
英詩研究会誌Right Margin、おかげさまで予約が好調です。あんまり予約数が多いので、エクセルの合計が果たして正しいのか、電卓を出して確認してみたくなる...(笑)。 まだまだ部数はあるのですが、ぜひ買いたいとお考えの方がいらっしゃったら早めに申し込んでいただいた方がいいかもしれません。
1
12
20
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
柴田元幸、岸本佐知子編訳『アホウドリの迷信』がとてもよかった。間に挿入されるお二人の対談も面白い。日本で知られていない作家をどうやって見つけるのかという話で岸本さんが「ジャケ買いなので失敗も多い」とか(笑)、柴田さんがNYの書店でカゴにどんどん本を入れていく話とか、いいなぁ。
0
3
19
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
中井久夫訳、カヴァフィス「イタカ」。この詩をお守りのように感じている。
Tweet media one
1
3
21
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
(そんな教科書を作ろうかな。)
0
0
19
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
まだ制作途中のものについてツイートしてもしかたないのですが、言わずにいられない。英詩研究会から出す雑誌、面白いです。英詩にかかわる人みんなに読んでいただきたい。 (完成は11月。がんばろう)
1
5
18
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
4 years
3月28日(日)1時-5時、Zoomで第18回英詩研究会を開催します。今回はルイーズ・グリュックの詩を3篇読むワークショップです。どなたでもご参加いただけます。参加の申込をされた方に詩のテクストやZoom情報を配布します。ご興味のある方はぜひどうぞ。
2
13
18
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
そのまんま "a stick of sweetstuff"のことらしくて、なんとこの悪口が使用例として載っていた...。 (わたしは考えすぎでした。)
1
3
17
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
きのう買ってきた現代詩手帖のアメリカ詩特集を少しずつ読んでいる。最初の座談会から面白い。アメリカの地域ごとに詩のカルチャーがあるとのこと。シルヴィア・プラスの構文はマサチューセッツ的(!)。手作りのチャップブックの話なども。
0
4
16
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
同じひとつの詩を読んで人によって想像することがこんなに違うなんて、と楽しい驚きがある。単語ひとつ、文ひとつの感覚を大事にする。自分が考えたことを人に伝える訓練にもなる。ほんとうに面白い授業になります。
1
1
16
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
春の英詩研究会は3月27日(日)13時-。テーマは「散文詩」です。 散文詩の起源は?散文と散文詩の違いは?さいきん散文詩は増えてるの?いろんな疑問を掘り下げます。 あと一両日中にプログラムを発表できそうです。どうぞお楽しみに!
0
2
17
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
11 months
小池昌代『百人一首』が届いた。まっさきに見るのはわたしが一番好きな歌。(人はあまり面白くない歌と言うけど。) 「かささぎの渡せる橋に置く霜の白きを見れば夜ぞふけにける」
Tweet media one
1
2
17
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
いい詩はことばにならない、謎のようなものを残していくと思う。
0
4
16
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
英詩研究会、終わりました~! ほんとに充実した内容で、全部文字起こししたいぐらい。ケアを詩から考えるのは予想以上に面白い。第2弾をやりたいぐらいです。
0
0
17
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
イェイツがすごいのは、ほぼ無名の若い詩人パウンドがずけずけと自分に向かって意見し、自分の詩に赤を入れたりするのを嫌がらずに受け入れたということだ。そのころイェイツはすでに詩人としての名声も確立されていたというのに。
1
1
17
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
英詩研究会の新しいウェブサイトで9月の研究会の申込みが始まっています! 10周年記念第2弾は、詩人マーサ・ナカムラさんのトークです。わたしはちょっとだけ事前の打ち合わせに参加しましたが、面白いこと間違いなし。マーサさんの不思議な詩の源泉にせまります!
0
5
17
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
英詩研究会、大盛況でしたね。 懇親会もまるでシンポのつづきのような熱さでした。まわりじゅうから矢のように飛んでくる質問に丁寧に答えてくださった野中美峰さんに感謝します。
0
2
15
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
ナン・シェパード『いきている山』。ひととおり読んだのだけど、そのあとも手元に置いてぱらぱらと読み返している。行ったことがないスコットランドの山の空気が感じられるような文章だ。水や雪の記述が特に印象的だった。単純さと力、それゆえの怖さ。
1
3
14
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
きのう暑いなか左川ちかトリビュート(@コ本や)に行ってきた。それぞれの左川翻訳を出した菊池利奈さんと中保佐和子さんが自作の英訳を朗読。和→英の翻訳の苦労と魅力を語る。個人的には120%共感する内容で首がもげそうなほど頷いて聞いた。しかしイベントはそれだけではなかったのだ。
1
5
15
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
今日の授業で読む詩。 しばらく風変りな詩がつづいたけど、今日は静かな詩。
Tweet media one
1
2
15
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
隣町珈琲の『赤の自伝』イベントに行ってきた。弾むような舞うようなマーサ・ナカムラさんのトークと、お餅好きなだけあって粘り強い小磯洋光さんのコンビがいい味わい。 中延はうちから電車1本で行ける町。知的な刺激を求めてまた行こうかな。フレンドリーな商店街で甘納豆を買って帰った。
1
3
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
祝、出版!! 今晩、拝読します。
Tweet media one
0
2
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
しかもイタリアではしばらくぶりにパウンドに会ったりするのだが、パウンドもパレルモにいたりラパロにいたりしているのに、どうやって連絡を取るのだろう。手紙でスムースに連絡し合えるのか。そんなことも不思議。
0
0
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
今学期のあるクラスの学期末レポートではカーヴァ―の 'Happiness'を論じてもらった。そのとき印象的だった感想。「日常のささやかなことを詩にするのがいかに難しいか、自分で詩を書いてみてわかった。この詩人のすばらしさがよくわかった。」学期中に学生に詩を書いてもらうのは大事なことだ。
0
4
14
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
英詩研究会では9月12日(日)午後に開かれる研究会での研究発表を募集しています。<英詩>に関係するものであれば内容は自由です。(すでにシルヴィア・プラスに関する発表が決まっていますが、もうひとり募集中です。)詳しくはブログを。締切は今月末。
1
6
14
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
伝記を読んでもそんなことがやたらと気になってしまう。
1
0
14
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
7 months
駅前の桜はもう5分咲き。今晩はこういうシャレたものをつくりました。
@sanae_foodgeek
さなえごはん
5 years
帆立の桜花塩〆 桜花塩漬けを刻み、高さ半分にスライスした帆立にまぶしてキッチンペーパーに並べて包み、ラップでくるむ。1〜2時間冷蔵庫入れとけば、できあがり。 よくやる塩〆を桜花塩漬けで作るこれ、生海老や鯛でもおいしくて、お花見時期の定番おつまみ。 雪の桜時、散りゆく桜を思いつつ。
Tweet media one
0
71
485
1
2
14
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
英詩を読む授業だが学期に1度は学生に詩を書いてもらう。英語でも日本語でもいい。でも詩を書くための指導はできないのだ(能力的・時間的理由)。ちゃんと訓練しないでいきなり詩を書かせていいものだろうか。バタ足も練習しないでプールに放り込むようなものではないか。といつも悩む。
1
1
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
5000円ぐらいの研究書を買うときは悩むが「飲みにいけばそれぐらい使うし最近は飲みに行ってないし」と思って買っていた。このごろは2000円ぐらいの詩集を買うことが多いが「飲みにいけば...」と思って買っている。 そうやって実際には行くことのなかった架空の飲み会がどんどん増えている感じ。
0
0
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
6/24(日)のトーク・イベント「詩を訳す。」、ただいま絶賛予約受付中です。 この日はアメリカ文学会の例会(@三田)があるようですが、いま調べたら三田から中延まで1本で来られます。所要時間、なんと11分!
0
3
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
[お知らせ]日本イェイツ協会の大会は11月14日(日)。研究発表2件と大野光子先生の講演、シンポジウム「イェイツ詩の価値を問い直す ― 詩人と続世代との対話を手がかりに 」で、わたしはアトウッドの詩に見られるイェイツの影響について話します。非会員の方も参加いただけます。
1
6
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
GWは毎日翻訳している。自分でもほどほどの頑張りぶり。 写真はイェイツ夫妻の自動筆記の訳の上でくつろぐ次女猫。
Tweet media one
0
2
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
佐峰存さんの第2詩集『雲の名前』、これから拝読するところ。ページをめくると漢字が多いことに気づく。(読めない字もあるがルビはない!)ひらがなを消して漢字だけでも意味がつかめそうなぐらい。ひょっとして漢字を味わう詩として読んでもいいのかな。
Tweet media one
Tweet media two
1
4
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
4 years
今日1月28日はイェイツの命日。長年にわたりイェイツの展示を続けているアイルランド国立図書館が特別にZoomでヴァーチャル・ツアーを行うそうです。とてもいい展示なので興味がある方はぜひどうぞ。
0
7
13
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
10 months
寝る前に読んでいるのは小池昌代訳『百人一首』(河出文庫)。昔から好きだったけれど、意味がわからないまま覚えているものも多い。今回読んであらためて<1人1作品>の面白さを感じる。「アンソロジーピース」の魅力。作者が誰かはよほど有名な人以外は興味を持たず、ただその「歌」だけに注目する。
1
1
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
結婚とは何か。マーガレット・アトウッドの意見です。
Tweet media one
1
1
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
3月27日(日)の英詩研究会、テーマは散文詩。 すでに多数のお申込みをいただいていますが、せっかくですので締切を少し延長して3月25日(金)までとします。「うっかり忘れてた!」という方は今からでもどうぞ。参加費無料。プログラム&申込みフォームはこちらから。
1
2
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
現代詩手帖の『私の女性詩人ノート』の記事が興味深い。終戦という大きな変化について男性詩人たちは作品にしたが、女性詩人たちが作品にするまで10年の遅れがあった。その10年の中身はひとことでは言い表せないのだろう。小池昌代さんいわく「沈黙はただの静まりではない。<批評>なのである」と。
1
1
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
9月12日(日)1時は英詩研究会(Zoom)。研究発表2件とミニシンポ、予想の斜め上をいく充実ぶりです。 "Care"については英詩の作品を通して(ベケットもあり!)様々な角度から考えていきます。無料。研究者でも一般読者でも。参加申込みは taeko.kakiharaあっと までお早目に。
Tweet media one
0
2
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
10 months
『タール・ベイビー』読んだ。恥ずかしながら初めてのト二・モリスン。すごい小説だ。はじめは『テンペスト』のプロスペローとキャリバンの現代版かなと思ったのだがそんな単純じゃなかった。おまけに文体が素晴らしくて壮大な叙事詩のよう。藤本和子だから訳せたんだろう。
0
3
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
アトウッド詩集の2番めの翻訳『パワー・ポリティクス』。かなり辛口。 アトウッド詩の「わたし」と「あなた」は見た目よりももっといりくんだ関係かもしれないと最近思う。 小説からイメージするアトウッドよりも詩人アトウッドは多面的なのかもしれない。 これからゆっくりと読ませていただきます。
Tweet media one
0
1
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
「捨てられたことに気付いた空き缶が迷子のような動きをやめる」(木下龍也『あなたのための短歌集』) この歌、いいなぁ...。 短歌はほんとうに人気がある��ですね。文フリでも短歌ブースが特に人気のようでした。
0
2
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
RT 「一案だが、たとえばシェイクスピアやジョイスの翻訳でしばしば行われているように、ウルフについても翻訳者と研究者の共同作業という形をもっと採用してもいいのではないだろうか。」賛成。研究者と読者をつなぐことにもなる。
0
0
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
Atwoodに年老いた語り手がマッサージをしてもらう詩があり、Charles Simicに床屋で整髪してもらう詩があって、両方とも施術師の<手>が不思議な描かれ方をしていて面白い。
1
1
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
片岡義男、鴻巣友季子『翻訳問答』を読んでいたら、英語の小説に"hard blue sky"という表現があって、日本人の感覚とは違うものだとの話。それでなのか、こないだ読んだ詩にも冬の青空がheadstrong blueだと書いてあった。青空が硬いという感覚はたしかに驚きだ。
0
2
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
カーヴァーの短編を読み返していた。「大聖堂」のあの最後が今回はなぜかぴんと来ない。かわりにチェホフの死を描いた「使い走り」がひどくいい。チェホフが死ぬときに医者がシャンパンを持ってこさせるところ。死んだあとのこまごまとしたことの描写。特にコルク栓をボーイが拾うところ。
0
0
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
『現代アメリカ文学ポップコーン大盛』はたいへん興味深く拝読したが、あれのイギリス版が出ればいいのにな。「スコーン大盛」とかで。
0
1
12
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
『野生のアイリス』の冒頭の詩がとてもいい。前の詩集の 'Lost Love'のような苦しさからこうやって抜け出したんだなぁ。自然に癒されるということ(月並みな言い方だが)。昔読んだリンドバーグの『海からの贈り物』もちょっと思い出す。自然と人間のつながりが描かれるのは英詩の魅力だ。
1
1
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
11 months
なんと結婚40周年を迎えてしまった。 ここまで続いたのはひとえにお互いの<忍耐>のおかげ! これからも忍耐します。。。
0
0
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
17日(土)の英詩研究会(マーサ・ナカムラさん講演)は明日が申込み締切です。対面とオンライン足してついに80人を超えました。さすがの人気��すね。 お申込みがまだの方はこちらからどうぞ。
0
5
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
ブレイクは映画でも人気の詩人かもしれませんね。『麦の穂を揺らす風』にも 'The Garden of Love'が出ていました。
1
1
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
ついにあと1週間!今日は小池昌代さんと打合せをしました。2時間じゃなくて20時間しゃべりたい。当日の配布資料は小池さん自筆のイラスト入り!(たぶん)
@tonarimachicafe
隣町珈琲
1 year
【ご予約受付中】 #小池昌代×#柿原妙子「#詩を訳す。」6/24土曜19時開催!@koikemasayo @KakiharaTaeko 今進行中の英詩翻訳プロジェクト。今回その中心で活動されるお二人をお招きして「詩を訳す」というテーマで語り合います。「詩」は言語を超えることができるのか?ぜひ
0
3
7
0
3
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
今日がイェイツ最終回だったのだが、「最後に残り時間で少しだけ能を見てみましょう」と言ったあと、DVDの操作がうまくできず、見せたい場面にまったくたどりつかないまま空しい早送りをして終わった。お疲れさん、わたし!(涙)
Tweet media one
0
0
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
パウンドの地下鉄の詩を読んだ学生の感想に、「地下鉄建設のために死んだ人たちの亡霊を想像したけれど、それはきっとワールドカップ会場の建設でたくさんの人が亡くなったことが頭に浮かんだからだと思う」と。詩はそうやって違う時代の読者に働きかけ続ける。
0
0
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
別の感想。「日本の俳句は言葉の綺麗さや表現の微妙さを味わうものだが、haikuはその内容を面白く感じる」。これも鋭い。学生の母語が日本語であるからよく味わえるというのもあるだろうけれど。
0
4
10
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
7 months
十数年間つづいたイェイツ研究会は明日が最終回。この研究会がなかったら、わたしの研究はどうなっていたことか...。感慨にふけりながら明日の準備をしているうちに、ボロボロだったイェイツ詩集がついに壊れてしまった( ;∀;)
Tweet media one
Tweet media two
0
0
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
『現代詩手帖』がやっと手に入ってこれから読むところ。最近の『手帖』はとても元気がいいけど、これは特に読む前からただならぬ気迫を感じる。
1
1
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
定型詩よりも現代詩の方が読みやすいだろうと思っていたけれど、学生は意外に定型詩に興味がある。先週はイェイツの「イニスフリー」を読んだが、音韻が気持ちがいいと好評だった。イェイツ自身の朗読を聴いて読み方の特徴を分析した学生までいる。来学期は定型詩を増やそうかな。
1
0
11
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
現代詩手帖の蜂飼耳さんの記事がとても良かった。もう現代詩のアンソロジーを編めないのではという話はショックだった。長編化が理由のひとつのようだが、いまのページの組み方を少し変えてはどうなのかな。字がちょっと大きすぎてスペースがもったいない気がする。
0
1
9
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
明日のアトウッド読書会の予習。アトウッドの詩はすごく面白いのに小説に比べて詩の研究者が少ないらしいのは残念。みんな、もっと読もう。
2
0
10
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
チャールズ・シミックとマーク・ストランドが編集した訳詩集Another Republicを買った。ヨーロッパや南米の他言語の詩を英訳したもの。ツェラン、ポンジュ、アンリ・ミショー、ペソア、コルタサル、カルヴィーノなど。編者二人の翻訳もある。
Tweet media one
0
0
10
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
きのうは午後の授業のあと、夕方から大久保のポエトリー・リーディングのイベントにお邪魔した。狭いお店は満員で立ち見も。名前を聞いたことがある詩人や初めて聞く詩人やこれから詩人をめざす人など、店は詩人でいっぱいなのだった。あの夜、詩人人口密度が日本一高そうだった。
1
1
10
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
明日の授業で読むのはイェイツの有名な詩 'The Wind Swans at Coole'。この詩でイェイツは白鳥の数を数えますがその数なんと59羽。 この詩を読んで以来、水鳥がたくさんいると数をかぞえる癖がついてしまいました...。
1
3
10
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
そういえば英詩の授業でアンケートしたんだった。創作詩(日英語どちらで書いてもよし)を英語で書いた学生に、なぜ英語で書いたか訊いたところ、「授業でずっと英詩を読んだから自然に英語で書こうと思った」という人が殆どだった。これ、素晴らしくないですか?
1
0
9
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
2 years
わたしはずっとひきこもりだったのできのうが3年ぶりの本格的な外出でした。生の人間と会うってやっぱりいいですね。対面の講演はとてもよかった。ただ、換気のためにドアを開けっぱなしにしていたら蚊が入ってきて、ほぼ全員が蚊にさされてしまいました。ごめんなさい!
1
1
9
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
北村紗衣『批評の教室』、予想どおりすごく楽しい本。学期初めに授業で紹介すればよかった。期末レポートのタイトルがつまらない学生が多いので、ぜひ「なぜうなぎはこんなに美味そうなのかー美食文学としての『ごん狐』を参考にしてほしい。
1
3
10
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
3 years
日本イェイツ協会のサイトを見ていたら、J. M. シングの戯曲 In the Shadow of the Glenのオンライン上演のお知らせが。日本ではめったに見られないシング劇。貴重なチャンスだ。
1
4
10
@KakiharaTaeko
Taeko Kakihara
1 year
猫、おだやかに亡くなりました。 うちに来てくれてありがとう。20年間楽しかった。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
0
0
10