Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験 Profile Banner
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験 Profile
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験

@KachiKorean

18,472
Followers
974
Following
1,725
Media
6,361
Statuses

【韓ドラは最強の会話教材✨】 🇯🇵🇰🇷夫婦ㅣゼロから4年で政府の同時通訳を経験 | 昨年会社を退職 ▶︎ 大好きな韓国語で生きていく | 韓ドラで瞬発力を身につけるコミュニティを運営(350名) | Twitterでは無料勉強会や会話のための学習方法についてシェア✨

👇韓ドラ聞き取り教材をHPで無料公開中
Joined May 2018
Don't wanna be here? Send us removal request.
Pinned Tweet
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
10 days
47都道府県すべてで無料の勉強会を開催して気がついたこと。 それは会話に特化した学習法を教えてくれる環境がないこと。 だからほとんどの人が会話に自信を持てないでいる...。 自信を持って喋れるようになりたい人はぜひみんなと一緒に勉強しましょう。 ▼詳細
Tweet media one
0
1
13
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
韓国人なら知っている「暖房テント」を設置した感想。これはコタツ並みに外に出れなくなる。今の時期でも掛け布団なくても大丈夫な位に暖かい🤣 なんかキャンプしてる気分。日本は家が寒いので買ってよかった。キングサイズのベットもスッポリ。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
5
966
2K
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
韓ドラを字幕なしで聞き取れるようになりたい!そんな人には絶対聞いて欲しい。これがネイティブの発音。テキストやTOPIKの綺麗な発音だけだと5年勉強してもネイティブの韓国語が聞き取れない耳になるのでマジで注意して⚠️
3
46
844
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
「부끄럽다=恥ずかしい」は会話で使えるけどいつもそればっかり使っている...。もっと多彩な言い回しを使いこなしたい! そんな方のために「恥ずかしいさ」を意味する表現をイラスト付きで整理しました。 それぞれ微妙にニュアンスが違うので必ず絵とセットで覚えた方がいいですよ〜😉
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
89
815
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
【韓国渡航必須アイテム】 先月の韓国渡航で実際に私が使ったSIMカードを紹介📶 予約不要、Wi-Fiルータと違い返却不要。電話を受けること可能、空港の到着ロビーで当日購入可能。下記の人にオススメ: ✅予約がめんどい ✅留学時にすぐにスマホを開通させたい ✅今使っているスマホをそのまま使いたい
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
3
124
796
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
9 months
마음(こころ)と같다(ようだ)の二つを合わせると「できることなら」という意味になる。 「本当は〇〇したいんだけど」という意味でよく使われ、一度覚えてしまえばかなり有用な表現なので超オススメ☺️ ▼例文 마음 같아서는 당장 한국으로 떠나고 싶은데...
0
44
603
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
【가뜩이나=ただでさえ】 日本人でこの表現ををサラッと言えたら「この人韓国語本当にうまいな〜」と思う。新しく覚えた表現を会話で使えるようになるコツは: ❶使う場面をセットで覚えること ❷一瞬で例文を言えるかチェックすること ▼例文 ただでさえ忙しいのに...。 가뜩이나 바쁜데...。
1
48
605
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
【정 그렇다면=そこまで言うなら】 この表現をさらっと言えるようになったらマジでネイティブ級です! 初めての人もいるかもですがドラマを見ていると意外と使われてます。ストレスなく何度も繰り返して練習できるようカッコいい俳優さんを選んだのでぜひ「覚えて➡️使える」ようになって欲しいです🤣
0
31
587
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
9 months
【정 그렇다면=そこまで言うなら】 この表現をさらっと言えるようになったらマジでネイティブ級!初めての人もいるかもですがドラマを見ていると意外と使われてます。ストレスなく何度も繰り返して練習できるようカッコいい俳優さんを選んだのでぜひ「覚えて➡️使える」ようになって欲しい!!
0
42
583
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
「부끄럽다=恥ずかしい」は会話で使えるけどいつもそればっかり使っている...。もっと多彩な言い回しを使いこなしたい! そんな方のために「恥ずかしいさ」を意味する表現をイラスト付きで整理しました。 それぞれ微妙にニュアンスが違うので必ず絵とセットで覚えた方がいいですよ〜😉
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
1
46
537
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
11 months
「ただでさえ」って韓国語で言える? 相槌もそうだけど、こういったちょっとした一言を会話で言えるかどうか。 それがネイティブのような表現を使える人とそうでない人の違い。 まず例文を一つ丸暗記する事がオススメ! ▼例文 가뜩이나 바빠 죽겠는데...。 ただでさえ忙しくて死にそうなのに。
0
39
540
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
「물이 좋다=美男/美女が多いね😍」これは日本人で使える人いないと思います。 単語はマジで初級なのにへたしたら上級者も聞き取れないから言語って難しい...。 でも好きなドラマの場面とセットで覚えると聞き取れるようになります。だから韓ドラたくさん見てね。
0
32
503
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
【TOPIK作文のポイントまとめ】 54番の作文ってどうやって書き始めたらいいかわからない、原稿用紙の記載ルールを知らない...。 そんな方のために絶対に抑えておくべきポイントをシェアします。 これだけでも目を通しておけば作文の点数は上がると思うのでぜひ参考にしてください☺️
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
1
68
506
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
마음(こころ)と같다(ようだ)の二つを合わせると「できることなら」という意味になります。 「本当は〇〇したいんだけど」という意味でよく使われ、一度覚えてしまえばかなり有用な表現なので超オススメです☺️ 마음 같아서는 당장 한국으로 떠나고 싶은데...😎
2
31
505
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
4 years
ほとんどゼロから勉強した私でも、3年目で韓国の大企業でインターンを経験 4年目には裁判所で通訳できる「自信」と「韓国語」を身につけた その秘訣の中で一番大切なことは「何があっても続けること」 それが出来ないと他の秘訣は無意味 でも続けるっていちばん難しいよね(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)
Tweet media one
Tweet media two
12
26
490
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
11 months
【경황이 없다】は韓国語学習者にとっては、かなり難しい表現です。 意味は時間的、精神的に余裕がない時に使います。 でもネイティブは時々使いますし、少なくとも聞き取れるようになった方が絶対にいいです。 ▼例文 경황이 없어서 연락을 못 받았어요. 余裕がなくて連絡を受けれなかったです。
0
34
488
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
7 months
韓ドラを字幕なしで聞き取れるようになりたい!そんな人には絶対聞いて欲しい。これがネイティブの発音。テキストやTOPIKの綺麗な発音だけだと5年勉強してもネイティブの韓国語が聞き取れない耳になるのでマジで注意して⚠️
2
28
473
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
퍽이나(はいはい/そんな訳ないでしょ) これは絶対に教科書には出てこない表現。ニュアンスは相手の話を聞いて「はいはい」や「いやいや」など絶対無理でしょ的な意味です。 正直これは聞き取れるだけでもかなりすごいと思います。ただ俗語なので本当に親しい人以外には使わない方が無難です⚠️
0
33
465
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
10 months
今年の10月に10年勤めた会社を退職。私に続いて、妻もいま勤めている自動車会社に退職届を提出した。妻には日本の生活は辛かったようなので韓国に戻る準備中。二人にとって人生の大きな転換点だけに、やるべき事を本気でやる!そして後悔のない選択にする🔥
Tweet media one
2
7
464
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 months
「물이 좋다=美男/美女が多いね😍」これは日本人で使える人いないと思います。 単語はマジで初級なのにへたしたら上級者も聞き取れないから言語って難しい...。 でも好きなドラマの場面とセットで覚えると聞き取れるようになります。だから韓ドラたくさん見てね。
0
25
457
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 months
韓国語のスペルで迷わない秘訣。パッチムの「ㄴ」は日本語だと「ん」となる。例えば: ❶ 安全→あんぜん→안전 ❷ 運転→うんてん→운전 ❸ 公平→こうへい→공평 공편と공평で迷った人は日本語で考えたら一発でわかります。では練習問題: 「観光」韓国語スペルをコメントに書いてみてね。
3
22
448
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
📚プレゼント企画📚 抽選で2名様に「トッケビ」の韓国語版1&2巻セットをプレゼント✨ 今回の企画が好きなドラマで韓国語を学ぶきっかけになればうれしいです😊 【応募方法】 1️⃣このアカウントをフォロー 2️⃣このツイートをRT 送料は私が負担 〆切は2/27(日)22:00 当選者にのみDMで連絡
Tweet media one
26
486
437
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
물(水)と먹이다(食べさせる)を合わせると困らせる、裏切るといったニュアンスの単語になります。 これは絶対にテキストには出てこないのです。韓ドラではちょくちょく出てきそうな表現ですけど🤣 そこまで難しい単語の組み合わせではないので、何度も繰り返し聞いて、耳を鳴らしてみてくださいね。
0
43
424
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
韓国に到着しました。入国時の検疫検査を事前に済ませたいならQ-CODE(QRコード)をインターネットで申請すると①陰性証明書や②ワクチン接種証明書の確認なし。書類に名前だけ書いて終わり。 QRコードの申請及び発行は書類が揃っていればすぐ終わるので必ずやった方がいいです。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
1
40
410
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
6 months
「이리=こっち」という表現を日常会話でさらっと使っている日本人は意外と少ない。もし❸の意味で使えたらマジですごいよ。 ❶ 이리 와요 =こっちに来てください。 ❷ 이리 줘요 =こっちに渡してください。 ❸ 왜 이리 어렵지? =なんでこんなにムズイの?
2
24
418
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
📚プレゼント企画📚 抽選で2名様に「ウヨンウ弁護士は天才肌」の韓国語台本1巻or2巻をプレゼント✨ 読めるか心配な方も参加してね☺️ 【応募方法】 1️⃣このアカウントをフォロー 2️⃣このツイートをRT 送料は私が負担 〆切は9/24(土)22:59 当選者はTwitterで私が告知。〆切前にいきなりDMはしないです。
Tweet media one
44
587
405
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
5 months
日本人は「私に」の時に「저에게/저한테」をよく使う。でもネイティブはこんな感じに「더러」も使ったりする。「私に対してそんなこと言う/依頼するの?」と否定的な事を言われた時に使うことが多い。 ▼例文 다들 저더러 변했다고 하네요. =みんな私に対してわかったって言ってます。
2
25
402
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
「짜다」という韓国語には4つ以上の意味があります。今回はそれをイラスト付きで整理しました。 個人的にはもし日本人が짜다を「計画を立てる」や「チームを作る」という意味で使ったらうまいな〜と思います。 인색하다と同じような意味で使えたら、その人はほぼネイティブですね😆
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
3
27
397
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
📚プレゼント企画📚 抽選で2名様に「ウヨンウ弁護士は天才肌」の韓国語台本1巻or2巻をプレゼントします✨ 【応募方法】 1️⃣このアカウントをフォロー 2️⃣このツイートをRT ・送料は私が負担 ・〆切は10/23(日)22:59 ・当選者はTwitterで告知 ※偽アカさんのように〆切前にいきなりDMはしないです☺️
Tweet media one
30
548
386
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
📚プレゼント企画📚 4名様に「トッケビ」の韓国語小説版1巻or2巻をプレゼント✨ 勉強やモチベアップのキッカケになれば嬉しいです😊 【応募方法】 1️⃣このアカウントをフォロー 2️⃣このツイートをRT 送料は私が負担 〆切は11/13(日)22:59 当選者はTwitterで私が告知 ※〆切前にいきなりDMしないです。
Tweet media one
16
494
353
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
4 months
【가뜩이나=ただでさえ】 日本人でこの表現をサラッと言えたら「この人の韓国語本当にうまいな〜」と思う。新しく覚えた表現を会話で使えるようになるコツは: ❶使う場面をセットで覚えること ❷一瞬で例文を言えるかチェックすること ▼例文 ただでさえ忙しいのに... =가뜩이나 바쁜데...
0
26
388
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
20歳から韓国語を学び、4年で通訳士になった私が実践した「会話力を劇的にアップ」させるための5ステップ: ❶読み書きを断捨離 ❷耳で聞いて口でアウトプット ❸知らない表現は忘れる前にメモする ❹1日5分でOK! 整理した内容を必ず復習 ❺月1回以上は勇気を出して実践&学習を軌道修正
2
29
382
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
【TOPIK作文のポイントまとめ】 54番の作文ってどうやって書き始めたらいいかわからない、原稿用紙の記載ルールを知らない...。 そんな方のために絶対に抑えておくべきポイントをシェアします。これだけでも目を通しておけば作文の点数は上がると思うのでぜひ参考にしてください☺️
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
51
382
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
【가뜩이나=ただでさえ】 日本人でこの表現ををサラッと言えたら「この人の韓国語本当にうまいな〜」と思います。新しく覚えた表現を会話で使えるようになるコツは: ❶使う場面をセットで覚えること ❷一瞬で例文を言えるかチェックすること 例)ただでさえ忙しいのに...。 가뜩이나 바쁜데...。
1
23
380
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
5 years
【韓国語の会話の正しい学び方】 教科書を使わずに「会話に必要なアウトプット」を1年続けたコミュニティメンバーの韓国語をシェアします。 この方は一年前まで가다くらいの単語しか知りませんでした、凄くないですか? すごいと思ったら、この方への励ましも込めていいねをお願いします(^^)
10
16
367
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
「~나마」という文法は難しいです。ですのでシンプルにこの表現だけ覚えておけばOKです。あと못난이は「手はかかるけどとっても愛らしい」相手に使います。 このシーンの前後を見ると今でもウルウルしちゃいます😭
1
19
366
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
ポッサムという韓国料理を自宅で食べたい人はいますか?作り方は簡単、下記の材料を煮込めば出来上がりです。☺️ ①バラ肉の塊 ②ネギ、ニンニク、玉ねぎ ※ニンニクは3玉くらい入れます。 簡単に作るならこれでOKです😍 🔽いま私が作ったやつ
Tweet media one
Tweet media two
4
20
361
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
11 months
물(水)と먹이다(食べさせる)を合わせると困らせる、裏切るといったニュアンスの単語になります。 これは絶対にテキストには出てこないのです。韓ドラではちょくちょく出てきそうな表現ですけど🤣 そこまで難しい単語の組み合わせではないので、何度も繰り返し聞いて、耳を慣らしてね。
0
37
366
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
いま「ユミの細胞たち」で聞き取り教材を作っています😁 明日も会社なので早く寝ないといけないんだけど好きなことなのでついつい夜更かししています😂 ちなみにこのドラマ好きな人って多いですか?好きな人はコメントかいいね❤️で教えてください。
Tweet media one
14
6
351
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
10 months
これ絶対「빨리빨리하게」って勘違いするんだろうな〜(そんな表現ないけど) ドラマを見てわかった気になっても、実は全然違ったりするんだけど、誰も教えてくれないからスルーしている人多いです。 「なんとなく聞き取れる」は実は聞き取れてないことが多いので注意⚠️
1
38
343
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
【奨学金について】 実は私も社会人経験を経た後に韓国に留学。最終的に韓国外国語大学を卒業しました。 その時の本当にお金がなく、1日で김밥(韓国海苔巻き)一本しか食べれないくらい金銭的に余裕がなかったので、少額でももらえる奨学金は無いか一生懸命探したりしたことを覚えております。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
1
37
336
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
「물이 좋다=美男/美女が多いね😍」これは日本人で使える人いないと思います。単語はマジで初級なのにへたしたら上級者も聞き取れないから言語って難しい...。 でも好きなドラマの場面とセットで覚えると聞き取れるようになります。だから韓ドラたくさん見てね。TOPIK受験する人は今日は我慢🤣
0
23
340
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
日本人が知らない【며の使い方3選】をまとめました☺️ ①고と同じ並列の意味 성실하며 긍정적인 태도 =誠実かつ、ポジティブな態度 ②면서と同じながらの意味 혼자 밥 먹으며 읽기 좋은 책 =一人でご飯を食べながら読むにぴったりな本 ③人から聞いた話を言う時 오늘 간다며 =今日行くらしいじゃん
0
27
340
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
6 months
数字って意外と難しい。それは色んな言い方があり、人によって表現が違ってくるから。例えば「석 달」や「넉 달」って言われてすぐに何ヶ月かわかる? パッと思いつかなかった人はぜひ覚えてみてね。 1ヶ月:한 달 2ヶ月:두 달 3ヶ月:세 달/석 달 4ヶ月:네 달/넉 달
0
15
339
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
「メモする/書き留める」って韓国語で言えますか?ちなみに메모하다や써두다じゃないで���(笑) この表現は韓国語学習者は絶対覚えた方がいいけど、意外と使えないです。 ▼例文 메모장에 할일을 적어두다. =メモ帳にやる事を書き留める。 모르는 단어를 적어두다. =知らない単語を書き留める。
0
22
335
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
9 months
ネイティブがよく使う【감다】の意味を絵とセットで整理。ぶっちゃけ「頭を洗う」は絶対覚えておいたほうがいいレベル。韓ドラでよく出てくるからね。 また使わないと思いがちだけど、包帯やテープなどを「巻く」もちょくちょく出てくる。例えば早送りは「빨리감기」。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
26
335
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
日本人が使えない韓国語表現「틈」 ❶隙があると直ぐ〜する 틈나면 핸드폰을 만지다. =ちょっと時間があると直ぐ携帯をいじる。 ❷隙を突いて〜する 방심한 틈을 타서 공격한다. =油断した隙を突いて攻撃する。 こういったネイティブ表現はを会話で使いたい人は動詞とセットで覚えるといいよ。
0
25
333
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
先日、観光ビザ(マルチビザ)を取得して韓国に行ってたので「出国前に終わらせると安心🔰6 選!」を下記の人向けにまとめました✨ ✅ 入国後にすぐスマホを使いたい人 ✅ 韓国でのPCR検査予約方法 ✅ MySOS登録方法など RTしてもらえると嬉しいです😁 🔽フルバージョン
0
63
325
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 months
어디서 났어?=どこで手に入れたの? このフレーズを初めて聞いたときは「どこから出た??」ってなりますが、意味は「これどうしたの?」というニュアンスです。 教科書だとあまり見かけないかもしれませんが、ドラマだとちょくちょく使われていますのでご参考まで😁
0
13
327
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
今月で10年以上勤めた会社を退職します。 もしかしたら、妻と一緒に韓国に移住するかもしれないです。 どちらにせよ、これからは韓国や教育関係に携わっていく事になりました。 人生最後の留学に臨むつもりで、後悔の無いように全力で頑張っていきたいと思ってます。
8
0
324
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
日本人がよく間違える韓国語に「かかる」があります。 定型的なのがお金がかかるの時に「돈이 걸리다」と行ってしまうケース。この場合돈이 들다が正解。 また「人生、命、命運がかかっている」場合は「달리다」を使うので上級者はこれも会話で使ってね。この時は走ると言う意味ではないので注意⚠️
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
36
318
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
📚プレゼント企画📚 2名様に「トッケビ」の韓国語小説版1巻or2巻をプレゼント✨ 勉強やモチベアップのキッカケになれば嬉しいです😊 【応募方法】 1️⃣このアカウントをフォロー 2️⃣このツイートをRT 送料は私が負担 〆切は10/2(日)22:59 当選者はTwitterで私が告知 ※〆切前にいきなりDMしないです。
Tweet media one
31
427
313
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
5年前まで何も出来なかった私が遂に韓国の学校と業務提携を結ぶ事ができた😭 私も留学時代は韓国語が下手&お金がなく辛い経験をした。 だからうちのコミュニティを通して留学する方には学校からの紹介料を全額プレゼント。渡航前には留学経験者が韓国語のサポートする環境をみんなと作ります!
Tweet media one
10
15
315
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
【マジで日本人が使わない文法】 「友達と会う約束した/会うことになっている」これついつい「약속하다」を使いたくなるよね。 でも今回はこれ禁止ね🤣 みんなならなんと言いますか?? . . . . . . . . . . . . ▼例文 友達と会う約束しました。 =친구랑 만나기로 했어요. これなかなか言えなよね😭
1
25
306
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
9 months
��~나마」という文法は難しい。ですのでシンプルにこの表現だけ覚えておけばOK。あと못난이は「手はかかるけどとっても愛らしい」相手に使います。このシーンの前後を見ると今でもウルウルしちゃいます😭
1
24
306
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
9 months
「해서=して」ではないです。このシーンのように「~と思って」の意味になる時がありますので注意⚠️ ちなみにこの時は前文に「아난가=じゃないか」や「하나=するか」などの問い掛けが来るのが特徴。これを自然と言えるとめっちゃ上手く聞こえますので、自然な会話を身につけたい人はおさえてね。
0
22
306
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
📚プレゼント企画📚 抽選で1名様に韓国語小説版「トッケビ」1巻&2巻のセットをプレゼント✨ 私が1番泣いたドラマです🥺 【応募方法】 ①このアカウントをフォロー ②このツイートをRT レターパック送料も無料 締め切りは6/27(日)22:00 当選者にのみDMでお知らせ
Tweet media one
31
320
304
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
何度もソウルにきた事ある人は「석파정」をオススメします。人で賑わってる年もいいですが個人的にこう言った落ち着いた雰囲気が好きです☺️
3
20
302
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
9 months
【ㄹ/을 려고요】 日本人は未来系に「ㄹ/을 거예요」をよく使う。でも実はネイティブは「려고요」の方を使うのでこれ絶対覚えて! あと下記のシーンのように人によっては「ㄹ/을 려고」といったㄹ/을を付けて使う。文法的には間違い、でもネイティブは普通に使う表現なので注意⚠️
0
25
304
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
【안성맞춤=うってつけ/ぴったり】 この単語は知っていた。でも聞き取れない、会話で使えない人は多いのでは? ❶ 초보자에게 안성맞춤이에요. =初歩者にぴったりです。 ❷ 외국인 광관객에게 안성맞춤이에요. =外国人観光客にうってつけです。
0
37
303
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
「しれっと」って韓国語で言えますか?あまりテキストで見たことないですが、ドラマなどの会話ではちょくちょく出てくるので覚えておくといいですよ☺️ 単語は知っていてもすぐに例文を作れないと「会話では使えない」ので、例文もシェアしますね。 은근슬쩍 말을 놓다=しれっとタメ口になってる。
0
21
299
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
7 months
あなたなら「〜するつもり」を韓国語で何と言いますか?教科書だったら下記の5つが載っています。 ❶ㄹ/을 생각이야 ❷ㄹ/을 거야 ❸ㄹ/을 계획이야 ❹ㄹ/을 예정이야 ❺으려고 でも下記のなかなか表現は載っていないと思うのでぜひ覚えてね。 例文)어디 가게?=どこに行くつもりなの?
1
18
302
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
オススメの韓ドラをまとめた冊子を無料配布✨ 韓ドラ好きのメンバーでオススメの人生ドラマの見どころからセリフの翻訳までを電子書籍にまとめました。次に何のドラマを見るか悩んでいる方はぜひ参考にしてください☺️ 多くの方に見て欲しいのでRTしてもらえると嬉しいです🙇‍♂️
1
136
297
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
【朗報】 私と結婚して日本に来てくれた妻がついに「日本の永住」権をゲットできました。日本に来て4年と短く、ダメ元で申し込んでみましたがあっさりOKされてびっくりしました☺️
6
0
300
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
물(水)と먹이다(食べさせる)を合わせると困らせる、裏切るといったニュアンスの単語になります。 これは絶対にテキストには出てこないのです。韓ドラではちょくちょく出てきそうな表現ですけど🤣 そこまで難しい単語の組み合わせではないので、何度も繰り返し聞いて、耳を鳴らしてみてくださいね😁
0
33
298
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
日本人は「思う」を韓国語に変換する時についつい「생각하다」を使いがちです。意味は通じるので全然OKですがもし余裕があったら「줄 알다」も覚えるとぐっと自然な韓国語に近くなります。 日本人が使えないけどネイティブがよく使う文法トップ5に入るのでぜひ使えるようになってくださいね☺️
0
14
295
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
5 years
どうぶつの森で学ぶ韓国語(笑) 教科書じゃなくて、こう言ったゲームから韓国語を学んだ方が100%面白いし、記憶に残ります。 一人だと難しいけど、誰か説明しながらやったら相当勉強になりそう。 今度これで勉強会やろうかな🤣🤣🤣
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
8
26
284
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 months
뭘 먹어야 잘 먹었다고 소문이 나지?=何を食べたらベストかな? 直訳すると「何を食べたらよく食べたと噂されるかな?」というフレーズです。韓国人はちょくちょく使いますのでぜひ覚えちゃいましょう😁 例)뭘 골라야 잘 골랐다고 소문이 나지? どれを選べばベストかな?
0
28
282
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
会話でよく使う「들어가다」の使い方3選! イメージしやすいようにイラストと例文をセットで解説しています。この3つの使い方をマスターすればかなり自然な韓国語に聞こえるのでぜひ今回覚えちゃってください🔥
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
16
280
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
日本人は転職するを「전직」と言ったりするけど、韓国人は言わないので注意⚠️ 普通はこの二つを使います ❶회사를 옮기다=会社を移す ❷이직하다=移職する ▼例文韓国の会社に転職したい。 =한국회사로 직장을 옮기고 싶다. =한국회사로 이직하고 싶다.
2
17
277
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
📚プレゼント📚 抽選で4名様に11月23日(火)のイベントで紹介する韓国エッセイの韓国語&日本語版セットをプレゼント✨ 【応募方法】 ①このアカウントをフォロー ②このツイートをRT ③欲しい本の名前をコメント レターパック送料は私が負担 締め切りは10/14(日)22:30 当選者にのみDMでお知らせ
Tweet media one
194
199
270
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
3 years
📚プレゼント企画📚 抽選で2名様に「トッケビ小説版」の1巻or2巻をプレゼント✨ テキスト以外で生の韓国語と接するいい機会になれば嬉しいです☺️ 【応募方法】 ①このアカウントをフォロー ②このツイートをRT レターパック送料は私が負担 締め切りは10/17(日)22:00 当選者にのみDMでお知らせ
Tweet media one
26
310
271
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
그냥 좋다 と마냥 좋다の違い⁉️ 今回のシーンでは「그냥 마냥 좋냐?」と言っていますね(笑) この時の마냥のニュアンスは「盲目的に/無条件で」というものになります。 これ言葉で伝えにくいのでコメント欄にイメージ画像を貼り付けておきますので参考にしてね😆
1
33
276
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
안성맞춤=うってつけ、ぴったり この単語自体を初めて知った方、またがん後は知っていたけどこのシーンは聞き取れなかった人も多いのではないかと思います。 よく下記のように使われます: ✅ ~로 안성맞춤이다=~としてぴったり ✅ ~ 기에 안성맞춤=~(動詞)にぴったり #ウヨンウ弁護士は天才肌
0
16
263
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
韓国語で「대다」と言われてあなたは何個意味が思い浮かびますか?意味と例文、そしてイメージをセットでまとめました✨ あまり教科書では出てこないですがドラマだと時々使われたりするので韓ドラを「字幕なしで楽しみたい人」や「ネイティブのように話したい人」は参考にしてみてください。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
1
21
269
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
7 months
【韓国移民】 取り敢えず人が住めるくらいに家具は揃えました。3LDKでいいのかな? 場所は종로で家賃は下記の通り: - 保証金2,000万ウォン - 月150万ウォン しばらくは日本と韓国を往復しながら生活する予定。これから韓国に住む方はご参考まで。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
6
269
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
洗濯は日常生活で一部です。その時に使う「適切な動詞」を使える人を見るとぐっとネイティブっぽく聞こえます☺️ ということで今回は日本人が意外と使えない洗濯関連の動詞を整理しました。 「하다」は確かに万能動詞ですが下記の例)では使えないので気をつけてね⚠️
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
0
23
265
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
病気という意味の「병」と入るというニュアンスの「들다」がセットになると【病気になる】になります。 これも日本人はパッと思い付かないフレーズですのでぜひ覚えてみましょう✨ 追伸:この方は何の病気にかかったのかは実際にドラマでご確認ください🤣
0
10
264
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
無事に出国手続き完了。空港は結構ガラガラ。あとチェックインでは下記の書類を追加で確認されたけど出国の段階でビザまで確認されるのは知らなかった😳 ・陰性証明書 ・ビザ 韓国入国手続きについても現地レポしますので今後渡航を考えてる人は参考にしてください。
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
2
19
263
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
「해서=して」ではないです。このシーンのように「~と思って」の意味になる時がありますので注意⚠️ ちなみにこの時は前文に「아난가=じゃないか」や「하나=するか」などの問い掛けが来るのが特徴☺️ これを自然と言えるとめっちゃ上手く聞こえますので意識してみてね。
1
13
257
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
この表現を日本人が知っていたら凄いです!もし会話っで使えたら韓国留学2年相当です✨ もちろんネイティブは知ってるけどね。てか時々使うし(笑) ▼例文 엄마에게 사달라고 졸랐어요. =母に買ってもらえるようにせがみました。 🚨めっちゃの졸라や締める活用系の졸라と聞き間違えないように。
1
21
263
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
「暇つぶし」って韓国語でパッと思いつきますか? 正解は심심하다(退屈だ)と풀다(解く)の単語を合わせた심심풀이です。 ▼例文 심심풀이로 한번 읽어주세요. =暇つぶしに一度読んでみてください。 ▼セットで覚えたい表現 화풀이=八つ当たり 문제풀이=(TOPIKなど試験の)解き方を解説している本
0
19
260
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
뭘 먹어야 잘 먹었다고 소문이 나지?=何を食べたらベストかな? 直訳すると「何を食べたらよく食べたと噂されるかな?」というフレーズです。韓国人はちょくちょく使いますのでぜひ覚えちゃいましょう😁 例)뭘 골라야 잘 골랐다고 소문이 나지?=どれを選べばベストかな?
1
20
260
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
5 years
#韓国語カフェ 韓国語でもっと話がしたい! でも「会話の勉強法を教える所」や「使う場所」がない...。 そんな人のために美味しいコーヒー☕️を飲みながら気軽に韓国語で会話できるカフェがあったら喜んでもらえますか? 「いいね」と思ったらRT RTが50を超えたらマジで韓国語カフェを開催します!
Tweet media one
4
164
253
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
11 months
「개념=概念」だけど「常識」というニュアンスでよく使われるのは知ってた? 日本人は概念なんて単語日常生活で使わないけど、韓国人はよく使う。 こう言った表現は意識して覚えないと絶対使えるようにならないので注意。 ▼例文 이번 신입 진짜 개념 없어. =今回の新入社員マジで常識ないわ。
1
20
254
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
【病気になる】 これも日本人はパッと思い付かないフレーズ。だからこう言った表現は単語を理解した後に、例文もセットで覚える! ▼単語 ❶ 병=病気 ❷ 들다=入る ▼例文 작년 가족이 병들었어요. =昨年家族が病気になりました。
0
13
250
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
日本人でこの表現をサラッと使えたらメチャクチャうまく聞こえますのでぜひ覚えてみてね!難しいので例文多めにしておきます。 ▼例文 이거 못 들은 걸로 해줘. =これは聞かなかった事にして🥺 못 본 걸로 해줄게요. =見なかった事にしてあげます。 다 갚은 걸로 해줄게. =返した事にしといてあげる
0
20
248
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
「星から来たあなた」はめっちゃ楽しくみていたドラマ。最近の韓ドラもいいけど、ちょっと前のドラマもなんか独特な雰囲気があった好きです!ちなみに「치사하다=ズルイ」も友達や親しい間柄でちょくちょく使う表現なので、先生など目上の人には使っちゃだめよ⚠️
0
14
245
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
티가 나다=バレバレ、すぐにわかる この表現は知っている人多いかもしれないですが会話でよく使います。例えば表情で「嘘ついているのがバレバレ」とか発音を聞いて「日本人ってすぐわかる」など。 例)일본사람 티가 나요?=日本人ってすぐわかっちゃいますか?
0
12
244
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
6 months
「うんざりする、嫌気がさす」表現を5つにまとめたのでシェアするね。 ❶ 지겹다 =(同じことの繰り返しで)飽き飽きする ❷ 질리다 =❶と基本同じ。強いて言うなら食べ物はこっちを使うことが多い ❸ 싫증나다 =嫌気がさす ❹정나미가 떨어지다 =愛想をつかす ❺진절머리 나다 =❶+❷+❸+❹🤣
1
15
244
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
韓国人の人が「저더러」って言ったら瞬時に聞き取れますか?ヒントは下記の言い回しと同じような意味です。 ・저에게 ・저한테 ・저보고 そう「私に対して」です。私は使いませんが(笑)今回のシーンのようにネイティブは使ったりしますので言われた時にわかるようにしておいた方がいいと思います😁
1
14
244
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
TOPIK作文対策はこれだけでOK🙆‍♂️ ①模範解答を音読 ⇩ ②25分で作文  (書けないことに気がつく) ⇩ ③再度模範解答を音読 ⇩ ④25分で作文 知らない表現調べながら毎日1項目やる 一人だと大変なので、コミュニティのメンバーと一緒にTOPIK2集中グループを作って励まし合いながらがんばってます😚
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
0
28
239
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
어디서 났어?=どこで手に入れたの? このフレーズを初めて聞いたときは「どこから出た??」ってなりますが、意味は「これどうしたの?」というニュアンスです。 教科書だとあまり見かけないかもしれませんが、ドラマだとちょくちょく使われていますのでご参考まで😁
0
16
237
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
7 months
韓国ドラマを見る時に、聞き取れない単語があっても書き取らなくていいよ。そんなことしたら単語帳が直ぐにいっぱいになってどうせ覚えきれない。 ドラマを見る時は単純に楽しんだ方がいい。 大丈夫、大丈夫。それでも韓国語のシャワーに浴びているので知らない間にネイティブの音に耳が慣れるから。
3
12
241
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
1 year
「誰に向かって」をネイティブは何ていうかパッと思いつきますか? 答えは얻다 대고です。これが思いついた人はほぼいないんじゃないんですかね。私も聞いたらわかりますけど思いつかないかも...。 ▼例文 얻다 대고 반말이야. =誰に向かってタメ口聞いてんの。
0
20
240
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
どうりで(そう思った)というシーンで使える韓国語フレーズです。もしこう言ったセリフをさらっと言える人がいたら「おっ、この人ドラマめっちゃみてそう」と思います😁 例1) 어쩐지 이상하더라=どうりで変だったよ。 例2) 어쩐지 한국어 잘하더라=どうりで韓国語がうまい訳だ。
1
9
236
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
2 years
ゼロから韓国語を学び4年で同時通訳ができる瞬発力を身につけた私の学習法をみんなにシェア、更には一緒にやってみる勉強会です☺️ 日時:9月30日(金)21:00-22:30 対象:初〜上級者 準備物:韓国語を楽しむ気持ち 参加費:無料 会話力を伸ばしたい人はぜひ! 🔽詳細はこちら
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
1
24
236
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
11 months
【簡単だけど日本人は使えない表現】 하다と먹다という単語が組み合わさると「自炊する、自分で料理する」という意味の해먹다という新しい単語になります。 ちなみに自炊するは韓国語で자취하다です。 でも日本語と違って「一人暮らしをする」という意味になるので間違って使わないように☺️
0
16
238
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
8 months
【韓国語カフェって知ってる?】 もっと気軽に韓国語を話せる環境があれば...。そんな人には韓国語カフェがオススメ。交流会と違い日本語禁止のため、60分間かなりアウトプットできる!また学習方法など情報共有できる時間も設けているためモチベも爆上がり🔥 ▼様子はこちら
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
2
18
236
@KachiKorean
Kachiㅣゼロから4年で同時通訳経験
5 years
ネイティブは「勉強会」を공부회とは言わずに「스터디(study)」といいます。 「えっ?ここで英語??」ってなりますよね(笑) 한국어 스터디=韓国語の勉強会 통번역 스터디=通・翻訳の勉強会 ちなみに「副業」は「투잡(two job)」 なかなか思いつかないかな~と思ったのでシェアしました(^-^)
2
30
233