ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典 Profile Banner
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典 Profile
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典

@Buddhaisuki

2,564
Followers
2,314
Following
2
Media
3,270
Statuses

ブッダ「あらゆるものには確固たる実体などなく、 相互依存的な現象として生じているだけなのだ」原始仏教聖典をパーリ語から意訳しております。基本的にフォローバックします。鍵アカウント等でフォローご希望はお声がけお願いします。手動運営中。抜粋電子書籍→

Joined October 2021
Don't wanna be here? Send us removal request.
Pinned Tweet
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 years
【定期】ご要望をいただいた電子書籍を販売開始しました。 筆者が重要と考えた50のことばを選び、改訳・編集しております。 内容はbotと大きな違いはありませんが文字の拡大・検索可能・通信環境不用等の利点があります。 また、ファイルは周囲の方とご共有いただけます。
1
8
35
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 years
ご要望をいただいた電子書籍を発売開始しました。 筆者が重要と考えた50のことばを選び、改訳・編集しております。 内容的にはbotと大きな違いはありませんが文字の拡大・検索・通信環境不用などの利点があります。 また、ファイルは周囲の方と自由に ご共有いただけます。
7
19
113
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: 生きるのは苦しい 老いるのは苦しい 病気になるのは苦しい 死ぬのは苦しい 憎いものと関わるのは苦しい 愛するものと別れるのは苦しい 欲しいのに手に入らないのは苦しい つまり何かに執着することは苦しい 相応56-11
0
15
69
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: 他者の過ちや為したこと・為さなかったことでなく、 自らの為したこと・為さなかったことをこそ観察しなさい。 小部 ダンマパダ 花の章(Pupphavagga)
0
12
67
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
10 months
ブッダ: 蓮は泥の中で生まれ育ち、 泥から顔を出し、泥に汚されず花を咲かせる。 それと同様に、真理に到達したものは この世界で生まれ育ち、 世界に打ち勝って、世界に汚されず過ごす。 相応22-94
0
24
62
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
ブッダ: あなたたちのものでないものは捨てなさい。 そうすることで利益が生まれ、楽になります。 では、何があなたたちのものでないのでしょうか。 あらゆる肉体的・精神的なもの(色受想行識)はあなたたちのものではありません。 相応22-33
0
19
60
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
ブッダ: 五蓋(貪欲・怒り・沈鬱・散漫・疑念)を捨てたものは、借金を返し終わったような、病気が治ったような、牢から出られたような、奴隷の身分から解放されたような、安全な場所にたどり着いたような気持ちになります。 長部2 沙門果経
0
13
56
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
12 days
神霊: あなたは十分に人生を楽しんでから 修行を始めればいいではないか この貴重な時間を無駄にしてはならない サミッディ: 自分がいつ死ぬかなど誰にもわからない 故に快楽にふけらず、修行に励む この貴重な時間を無駄にしてはならない 相応部1-20
1
9
58
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: 貪欲が生じないように、ときおり嫌でないものにも嫌悪感をもって接しなさい 怒りが生じないように、ときおり嫌なものにも嫌悪感をもたずに接しなさい いついかなる時にも愚かさが生じないように、ときおり嫌なものと嫌でないものの双方を避け、無関心と気づきを備えて過ごしなさい 増支 5-144
0
13
55
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: 子どもが砂場でお城を作って遊んでいるとき、 夢中になっている間は大切にしても、 飽きたらどうでもよくなり壊してしまいます。 そのように「己」を壊し、無欲の境地を目指してがんばりなさい。 相応23-2
0
17
56
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 month
静けさを得た人は勝敗を捨て 安らかに眠る 相応3-14
0
9
56
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: 執着に囚われ、夢中になっている人々は気付かない。 あらゆるものには確固たる実体などなく、 相互依存的な現象として生じているだけなのだ。 相応6-1
0
15
55
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
ブッダ: 生まれを問うのではなく、 その人が何をしてきたのか訊きなさい 相応7-9
0
16
54
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
ブッダ: あらゆるものは執着に値しません 増支部7-61
1
11
52
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
14 days
ブッダ: あらゆるものは執着に値しません 増支部7-61
0
5
54
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: あなたが、身体・言葉・心をもって、何かを行おうと思った時・行っている時・行った時に、その行動は観察されなければならない。「この行動は自己もしくは他者に害を及ぼすのではないだろうか、苦を生み出すのではないだろうか」と 中部61
0
15
52
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: 依存するものは動揺する 小部 自説経 Udāna 8.4
0
13
52
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
ブッダ: 執着に囚われ、夢中になっている人々は気付かない。 あらゆるものには確固たる実体などなく、 相互依存的な現象として生じているだけなのだ。 相応6-1
1
15
49
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 month
ブッダ: 愚か者たちは未来に欲望を抱き、過去を嘆いて 刈られた青草のように萎れていきます。 相応1-10
1
9
49
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 month
ブッダ: 五蓋(貪欲・怒り・沈鬱・散漫・疑念)を捨てたものは、借金を返し終わったような、病気が治ったような、牢から出られたような、奴隷の身分から解放されたような、安全な場所にたどり着いたような気持ちになります。 長部2 沙門果経
0
11
49
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
「すべて生じたものはいずれ消え去る」 「すべて生じたものは虚ろである」 「すべてのものは『わたし』ではない」と 智恵によって観たなら、虚しきものを厭い離れる 小部 ダンマパダ Maggavagga 277-279
1
15
48
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
サーリプッタ: 体が病んでも心が病まないとはどういうことでしょう?(…) 「わたしは肉体的・精神的な存在(色受想行識、五蘊)であって、 それらはわたしのものだ」と囚われなければ、 それらが変化しても 悲嘆・絶望・虚しさ・憂い・煩悶は生じないのです。 相応22-1
0
7
49
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ブッダ: 執着によって人は悲しむ。 執着しなければ悲しみもない。 相応1-12
0
12
50
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: いったい泡に本質などあるだろうか 相応22-95
0
10
49
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 month
ブッダ: 自己さえも自己のものではないのに どうして子供が己のものであろう どうして財産が己のものであろう    小部 ダンマパダ Bālavagga
0
9
48
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
26 days
ブッダ: 真理を知り尽くした者は 何物をも己の物とせず、心穏やかである。 Udāna 2-5
1
8
48
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
ブッダ: 他者の過ちや為したこと・為さなかったことでなく、 自らの為したこと・為さなかったことをこそ観察しなさい。 小部 ダンマパダ 花の章(Pupphavagga)
0
12
47
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: 教えを知らない人々は欲望に縛り付けられている 罠にかかった鳥のように 相応1-79
0
10
48
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
人に対する怒りを消す5つの方法があります 慈・悲・捨(落着き・中立的な平静)の心を持つこと。 その人について考えないこと。 「行動の結果は自身で受けるものである」と専心することです。  「その人物は行為の結果として存在し   善かれ悪しかれ、自らの行いの相続人となる」と。 増支部5-161
0
6
47
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
修行者は身体においては身体を観察して過ごし 熱心に、いつも気づきを保って この世界の強欲と憂いを取り除きなさい。 感受においては感受を、心においては心を、種々の事象においては種々の事象を観察して過ごし 熱心に、いつも気づきを保って この世界の強欲と憂いを取り除きなさい。 長部22
0
10
46
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: 何も行わず何も意図しない者たちは この世界の何事にも執着しません。 執着しなければ恐れず、 恐れなければ各自が究極の安らぎへと達します。 相応12-51
0
10
45
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
人は友と交われば遊戯と楽しみに耽り 子を持てば愛さずにはいられない 厭いつつ愛しきものを離れ 犀の角のように孤独に生きよ 小部経典 スッタニパータ 1-3
0
11
46
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
ブッダ: 恩を忘れず、感謝できる人は得難いものです。 増支部5-195
0
7
44
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
10 months
ブッダ: ヒマラヤのすべてを黄金に変え、 さらにそれを二倍にしても、 人間は満足しないだろう 相応4-20
1
12
43
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
ブッダ: 若さのうちに老いる定めがあり、 健康のうちに病む定めがあり 生のうちに死ぬ定めがある。 相応48-41
0
11
45
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ブッダ: 時は過ぎゆき、昼夜は移ろう 青春の喜びは去って行く 死の恐怖から目をそらさず この世の利を捨て、静けさを求めよ 相応1-4
0
10
44
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
無明は五蓋(情欲-憎悪-倦怠-動揺と後悔-疑念)を糧とし 五蓋は三悪行を 三悪行は感覚器官の非抑制を 感覚器官の非抑制は気づきを備えないことを 気づきを備えないことは不適切な思考を 不適切な思考は信を持たないことを 信を持たないことは誤った教えを 誤った教えは悪い交際を糧とします 増支部10-61
0
15
41
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
ブッダ: 勝利は憎しみを生み 敗者の眠りは苦い 静けさを得た人は勝敗を捨て 安らかに眠る 相応3-14
0
13
43
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: あらゆるものは執着に値しません 増支部7-61
1
10
42
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 days
ブッダ: 世間は虚しさの上に築かれている 相応部1-67
0
6
44
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ブッダ: 他者の過ちや為したこと・為さなかったことでなく、 自らの為したこと・為さなかったことをこそ観察しなさい。 小部 ダンマパダ 花の章(Pupphavagga)
0
7
40
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 years
ブッダ: 黙っていても責められるし、 多くのことを述べても、 あるいは節度を持って話しても批判される。 非難されない人などいないのだ。      小部 ダンマパダ Kodhavagga
0
8
40
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: 生き物を殺すもの・盗むもの・邪な快楽にふけるもの 嘘をつくもの・酒を飲むものは 現在においても未来においても恐怖と憎しみを引き起こし また心に虚しさと憂いを感じます。 増支部10-92
1
8
41
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
アーナンダ: 貪欲を呼び起こす見かけだけは良いものを避けなさい 長老偈 21.1 Vaṅgīsattheragāthā
0
10
41
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: 雑談は出家者にはふさわしくありません。 少欲・知足・遠離・不合会・精進努力 戒・定・慧・解脱・解脱智見 これらの話をすべきです。 増支部10-69
0
10
42
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ブッダ: わたしの教えを知らない人々でも、肉体にはうんざりして自由になりたいと思うこともあります。いずれ体が衰えることは彼らにもわかりますから。 しかし精神に関しては「これは私のものだ、私だ、私の本質だ」と思い込み、いつまでも執着し続けてしまうのです。 相応部12-61
0
12
39
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
ブッダ: あらゆるものは燃えています。 眼・耳・鼻・舌・身・意は燃えており、 そこから生じる全ての感覚・思考も燃えています。 何によって燃えているのか? 貪り・怒り・愚かさの火によって燃えているのです。 また、生・老・死と 悲嘆・絶望・虚しさ・憂い・煩悶によって燃えています。 相応35.28
1
19
41
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
ブッダ: 教えを知らないものが苦痛を感じると 嘆き悲しんで動揺します。 肉体と精神、両方が傷ついてしまうのです。 しかし教えを会得したものが苦痛を感じても 嘆き悲しみ動揺することはありません。 肉体は傷ついても、精神は損なわれないのです。 相応36-6
0
13
41
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
サーリプッタ: 体が病んでも心が病まないとはどういうことでしょう?(中略) 「わたしは肉体的・精神的な存在(色受想行識、五蘊)であって、 それらはわたしのものだ」と囚われなければ、 それらが変化しても 悲嘆・絶望・虚しさ・憂い・煩悶は生じないのです。 相応22-1
1
10
40
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
サーリプッタ: 修行者は心を制御し、心に制御されません。 中部32
0
6
40
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
ブッダ: 何かを愛したなら、その衰えと移ろいのゆえに 悲嘆・絶望・虚しさ・憂い・煩悶が生じます 増支5-30
0
10
39
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
ブッダ: わたしの教えを知らない人々でも、肉体にはうんざりして自由になりたいと思うこともあります。いずれ体が衰えることは彼らにもわかりますから。 しかし精神に関しては「これは私のものだ、私だ、私の本質だ」と思い込み、いつまでも執着し続けてしまうのです。 相応12.61
0
6
39
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
ブッダ: 子を持てば子のことで嘆き 牛を持てば牛のことで嘆く 執着によって人は悲しむ。 執着しなければ悲しみもない。 相応1-12
1
8
40
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
人に対する怒りを消す5つの方法があります 慈・悲・捨(落着き・中立的な平静)の心を持つこと。 その人について考えないこと。 「行動の結果は自身で受けるものである」と専心することです。  「その人物は行為の結果として存在し  善かれ悪しかれ、自らの行いの相続人となる」と。 増支部5-161
1
10
38
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 year
ブッダ: カッサパは与えられた食事がどんなものでも満足し、 そうした心構えを大切にしています。 食事のことで不適切な振る舞いはしません。 食べ物が得られなくても悩まず、 得られても、束縛されることなく しっかり危険を認識しつつ口にするのです。 相応16-1
0
13
35
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
ブッダ: 形あるものを喜ぶものは苦しみを喜ぶのです。 苦しみを喜ぶものが自由になることはありません。 音・香り・味・触感・思索を喜ぶものは苦しみを喜ぶのです。 苦しみを喜ぶものが自由になることはありません。 相応35-20
0
13
38
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
世間の人々は死魔に苦しめられ 老いに取り囲まれ 渇愛の矢に刺され 欲求の煙でいぶされ続けている 長老偈 6.13 Sirimaṇḍattheragāthā
0
12
39
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: あらゆる肉体的・精神的なもの    (色受想行識) これらすべては 「わたし」でなく「わたしのもの」ではない このように執着から逃れる そのように執着から脱したもの  安らぎを得たもの  あらゆる束縛から解き放たれたものを 魔が捕えることはない 相応4-16
0
7
39
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
9 months
ブッダ: あらゆるものは燃えています。 眼耳鼻舌身意は燃えており、 そこから生じる全ての感覚・思考も燃えています。 では、何によって燃えているのか? 貪り・怒り・愚かさの火によって燃えているのです。 また、生・老・死と 悲嘆・絶望・虚しさ・憂い・煩悶によって燃えています。 相応35.28
0
7
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ブッダ: 真理を知るものがいてもいなくても、 真理は変わらず存在している。 相応12.20
0
11
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
11 months
ブッダ:三種の激しい欲望があります。 感覚的なものへの欲望、 生存への欲望、 消滅への欲望です。 相応45-170
3
6
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: 目・耳・鼻・舌・身体・精神、 六処によって快楽が生じること、 これが六処の楽しみです。 六処が常に変化する虚しいものであること、 これが六処の災いです。 六処の欲を捨て去ること、 これが六処から離れることです。 相応35-13
0
12
39
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
11 months
ブッダ: たとえば見た目も香りも味もすばらしいが、 毒の混ざっている飲み物がある。 飲めば死ぬか、死ぬほどの苦しみを受ける。 そのようにこの世界のものを愛し、それらは美しく、 自己であり、消えることはないと考える者は、 欲望し執着して、苦しみを得る。 相応12-66
0
14
38
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
7 months
ブッダ: (真理を知ったものは) 安楽を得ても苦痛を得ても、 あるいは安楽でも苦痛でもないことを得ても、 束縛されることなく受け入れます。 相応12-51
1
12
39
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 months
ブッダ: あなたが、身体・言葉・心をもって、何かを行おうと思った時・行っている時・行った時に、その行動は観察されなければならない。 「この行動は自己もしくは他者に害を及ぼすのではないだろうか、苦を生み出すのではないだろうか」と 中部61
0
9
38
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
11 months
ブッダ: 五蓋(貪欲・怒り・沈鬱・散漫・疑念)を捨てたものは、借金を返し終わったような、病気が治ったような、牢から出られたような、奴隷の身分から解放されたような、安全な場所にたどり着いたような気持ちになります。 長部2 沙門果経
0
10
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
17 days
ブッダ: 愚か者たちは未来に欲望を抱き、過去を嘆いて 刈られた青草のように萎れていきます。 相応1-10
0
5
38
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
11 months
ブッダ: 何も行わず何も意図しない者たちは この世界の何事にも執着しません。 執着しなければ恐れず、 恐れなければ各自が究極の安らぎへと達します。 相応12-51
0
8
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: 形あるものを喜ぶものは苦しみを喜ぶのです。 苦しみを喜ぶものが自由になることはありません。 音・香り・味・触感・思索を喜ぶものは苦しみを喜ぶのです。 苦しみを喜ぶものが自由になることはありません。 相応35-20
0
9
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
16 days
ブッダ: 三種の激しい欲望があります。 感覚的なものへの欲望、 生存への欲望、 消滅への欲望です。 相応45-170
0
11
38
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
ブッダ: わたしの教えを知らない人々でも、肉体にはうんざりして自由になりたいと思うこともあります。いずれ体が衰えることは彼らにもわかりますから。 しかし精神に関しては「これは私のものだ、私だ、私の本質だ」と思い込み、いつまでも執着し続けてしまうのです。 相応部12-61
0
12
38
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 year
有利なときには驕り高ぶり 逆境となれば憂いに沈む 愚者は「あるがままに見ること」を知らず よいときも悪いときも打ちのめされる 長老偈 14.2 Godattattheragāthā
1
12
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ:      「等しい」「勝った」「負けた」 他者と己を比べることで諍いが生まれる 相応1-20
0
10
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
アーナンダ: 貪欲を呼び起こす見かけだけは良いものを避けなさい 長老偈 21.1 Vaṅgīsattheragāthā
0
6
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 year
ブッダ:      「等しい」「勝った」「負けた」 他者と己を比べることで諍いが生まれる 相応1-20
0
4
35
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ブッダ: 誰かと共にいるとき為すべきことは、 不変の真理について話すか、気高く沈黙しているか、 そのどちらかです。 小部 Udāna 2-2
0
5
35
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
ブッダ: ヒマラヤのすべてを黄金に変え、 さらにそれを二倍にしても、 人間は満足しないだろう 相応4-20
0
13
35
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
ブッダ: 目・耳・鼻・舌・身体・精神、 六処によって快楽が生じること、 これが六処の楽しみです。 六処が常に変化する虚しいものであること、 これが六処の災いです。 六処の欲を捨て去ること、 これが六処から離れることです。 相応35-13
0
12
34
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
10 months
ブッダ: 教えを知らないものが苦痛を感じると 嘆き悲しんで動揺します。 肉体と精神、両方が傷ついてしまうのです。 しかし教えを会得したものが苦痛を感じても 嘆き悲しみ動揺することはありません。 肉体��傷ついても、精神は損なわれないのです。 相応36-6
0
11
35
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ヴァジラー尼: 「自己」とは単なる要素の集合であり、 この世界には実在していない。 様々な部品の集まりが 「車」という名前を得るように、 今ここにある要素の集合が 仮初めに「自己」と呼ばれているのだ。 相応5-10
0
10
34
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
サーリプッタ: 思考から解放された者、 完全に真理を理解した仏弟子は 直ちに神聖なる静寂へ到達する 長老偈 17.2 Sāriputtattheragāthā
0
9
35
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
ブッダ: 教えを知らない人々にとっては「肉体が私である」と考えているほうが「精神が私である」と考えているよりずっとましでしょう。 なぜなら肉体は年単位で存在し続けるのに対し、精神は日夜変化し続けるからです。まるで猿が次々に違う枝へ飛び移るように。 相応12.61
0
10
34
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
ブッダ: あらゆる肉体的・精神的なもの    (色受想行識) これらすべては 「わたし」でなく「わたしのもの」ではない このように執着から逃れる そのように執着から脱したもの  安らぎを得たもの  あらゆる束縛から解き放たれたものを 魔が捕えることはない 相応4-16
0
13
34
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: 真理を悟ったものには、ほとんどの苦しみは消え去っています。 消え去った苦しみが大海だとすれば、 残っている苦しみは2~3滴の水よりもなお少ないのです。 相応13-7
0
9
32
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 years
サーリプッタ: 体が病んでも心が病まないとはどういうことでしょう?(…) 「わたしは肉体的・精神的な存在(色受想行識、五蘊)であって、 それらはわたしのものだ」と囚われなければ、 それらが変化しても 悲嘆・絶望・虚しさ・憂い・煩悶は生じないのです。 相応22-1
1
8
34
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
人と関わらず過ごすことに喜びを感じないのならば、 心の特質は理解できません 増支部 6-68
0
10
34
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 years
ブッダ: 何も行わず何も意図しない者たちは この世界の何事にも執着しません。 執着しなければ恐れず、 恐れなければ各自が究極の安らぎへと達します。 相応12-5
2
5
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 year
ブッダ: あらゆる無常なものへの欲は捨てるべきです 相応22-66
0
7
32
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
ブッダ: 時は過ぎゆき、昼夜は移ろう 青春の喜びは去って行く 死の恐怖から目をそらさず この世の利を捨て、静けさを求めよ 相応1-4
0
12
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 months
ブッダ: 教えを知らないものが苦痛を感じると 嘆き悲しんで動揺します。 肉体と精神、両方が傷ついてしまうのです。 しかし教えを会得したものが苦痛を感じても 嘆き悲しみ動揺することはありません。 肉体は傷ついても、精神は損なわれないのです。 相応36-6
0
11
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 year
ブッダ: 執着に囚われ、夢中になっている人々は気付かない。 あらゆるものには確固たる実体などなく、 相互依存的な現象として生じているだけなのだ。 相応6-1
0
11
29
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
4 months
無花果の花を探しても見出せないように 諸々の事物に本質は存在しないと悟った修行者は 蛇が古い皮を脱ぎ捨てるように 此岸と彼岸を捨て去る。 小部経典 スッタニパータ 1-1
0
7
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
ブッダ: 教えを知らない人々は欲望に縛り付けられている 罠にかかった鳥のように 相応1-79
0
9
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
6 months
ブッダ: 世間の人々は快楽に囚われているのです 相応1-65
0
8
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
5 days
ブッダ: 怒りは毒の根を持ち、 この上なく甘く、人を酔わせる その駆逐を聖者たちは褒めたたえる 怒りを断てば愁うることはない 相応部1-71
0
7
37
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
1 month
ブッダ:どちらへおいででしたか 王:多忙なのです ブッダ:四方より巨大な山が生き物を押し潰しながら迫ってきたら、何をすべきですか 王:何ができるでしょう。仏の教えに従うだけです ブッダ:王よ、今まさに老いと死があなたを押し潰そうとしています。何をすべきですか 相応3.25 山の喩
0
8
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
2 years
ブッダ: たとえば見た目も香りも味もすばらしいが、 毒の混ざっている飲み物がある。 飲めば死ぬか、死ぬほどの苦しみを受ける。 そのようにこの世界のものを愛し、それらは美しく、 自己であり、消えることはないと考える者は、 欲望し執着して、苦しみを得る。 相応12-66
0
10
33
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
8 months
ブッダ: 五蓋(貪欲・怒り・沈鬱・散漫・疑念)を捨てたものは、借金を返し終わったような、病気が治ったような、牢から出られたような、奴隷の身分から解放されたような、安全な場所にたどり着いたような気持ちになります。 長部2 沙門果経
0
9
32
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
3 months
ブッダ: たとえば見た目も香りも味もすばらしいが、 毒の混ざっている飲み物がある。 飲めば死ぬか、死ぬほどの苦しみを受ける。 そのようにこの世界のものを愛し、それらは美しく、 自己であり、消えることはないと考える者は、 欲望し執着して、苦しみを得る。 相応12-66
0
10
32
@Buddhaisuki
ブッダと弟子たちのことば 原始仏教パーリ仏典
10 months
ブッダ: 誰かと共にいるとき為すべきことは、 不変の真理について話すか、気高く沈黙しているか、 そのどちらかです。 小部 Udāna 2-2
0
12
32